Le odi di Orazio/Libro terzo/IX

Libro terzo
IX

../VIII ../X IncludiIntestazione 15 gennaio 2015 100% letteratura

Quinto Orazio Flacco - Odi (I secolo a.C.)
Traduzione dal latino di Mario Rapisardi (1883)
Libro terzo - VIII Libro terzo - X
[p. 125 modifica]

IX.


        — Finch’ero a te gradevole,
Nè alcun più valido garzon cingeati
        Le braccia al collo candido,
4Più lieto io vissimi d’un re di Persia.

[p. 126 modifica]


        — Finchè non t’arse l’anima
Un’altra, e a Lidia Cloe posponevasi,
        Io, la famosa Lidia,
8D’Ilia romulea vissi più splendida.

        — Me Cloe cretese or domina,
Dotta in bei cantici, destra alla cetera:
        Per lei morir non trepido,
12Se il ciel risparmj l’alma superstite.

        — Me Calai, figlio ad Òrnito
Di Turio, incendia con face mutua:
        Per lui due morti io tollero,
16Se il ciel quel giovane lasci superstite.

        — E se l’antica Venere
Torni, ed a bronzeo giogo costringane?
        Se Cloe bionda discaccisi,
20E l’uscio a Lidia rejetta schiudasi?

        — Bench’ei d’astro più fulgido,
Tu più che sughero lieve, e irritabile
        Vieppiù che l’Adria perfido,
24Vuo’ con te vivere, vuo’ teco estinguermi!