occitano

Alphonse Tavan 1911 1911 Emanuele Portal Indice:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu poesie La piccola Zette Intestazione 10 giugno 2024 25% Da definire

I ricci di Marietta Il bacio d'una madre
Questo testo fa parte della raccolta Antologia provenzale


[p. 286 modifica]

LA PICCOLA ZETTE.

La piccola Zette non è più una bambina, è già grandicella, fra breve compirà sedici anni. È già grandicella, fra breve compirà sedici anni, oh! com’è gentile e che modi galanti! Ohi com’è gentile e che modi galanti! I capelli rossi e gli sguardi infocati, I capelli rossi, gli sguardi infocati, fresca è la sua bocca, delicate le sue mani. [p. 287 modifica] Fresca è la sua bocca, delicate le sue mani, nella sua cameretta, acconcia i capelli, Nella sua cameretta acconcia i capelli, allorché 1 alba spunta dolcemente, Allorché l’alba spunta dolcemente 1 Eppure la poveretta ahimè l si lagna. Eppure la poveretta, ahimè si lagna, che gli amori vanno via troppo presto. [p. 288 modifica] Che gli amori vanno via troppo presto, e la povera Zette non ha ancora sedici anni! (1) V Armano pruuvencau del 1855 fu il primo pubblicato dopo la costituzione del Féllbrige, avvenuta nel 1854. È un prezioso ed introvabile fascicolo, ove colloborarono i fondatori del Fclibrige ed altri valenti; firmando tutti con i loro pseudonimi d’occasione. La prefazione fu scritta da Paul Giera (Lou felibri’ ajougni) e di poesie se ne trovano di Mistral;Cant di Felibri*, di Aubanel Bono annado, Li tirouso. La tnnrrido planeto, A Madamo. La Congourdeto), di Roumanille (Uno margarideto. Lou calèu, La vaco e la véuso, Lou soulié ’ine la groulo, Mèste Coulau e si tres drole), di Tavan La pichoto Zeto). di Brunet Adessias, Au felibre de l’Armado) di Mathieu (Alleluiai, ecc.. poesie che si trovano ora nelle raccolte complete: Lis Oubreto en vers, di Roumanille, La Miàugrano-cntreduberto d’Aubanel. La Farandoulo di Mathieu, ecc.


[p. 286 modifica]

LA PICHOTO ZETO.

La pichoto Zeto
Ei plus un enfant:
Ei Jeja grandeto,
Vai agué sege an:
Ei deja grandeto,
Vai agué sege an,
Ah! qu’ èi poulideto,
E qu’ a ’n Mais gaiant!
Ah! qu’ èi poulideto,
E qu’ a ’n Mais gaiant!
Uno péu rousseto
De cop d’iue brulant;
Uno péu rousseto
De cop d’iue brulant,
Fresco èi sa bouqueto,
Fino soun si man;

[p. 287 modifica]

Fresco èi sa bouqueto,
Fino soun si man:
Dedins sa chambreto
Se fai li fanfan,
Dedins sa chambreto
Se fai li fanfan,
Alor que l’aubeto
Se levo plan-plan;
Alor que l’aubeto
Se lèvo plan-plan:
’M ’acó la paureto
Pecaire! se pian,
’M ’acò la paureto
Pecaire! se pian
Que lis aumoureto
Trop vite s’en van;

[p. 288 modifica]

Que lis aumuureto
Trop vite s’en van.
E la pauro Zeto
A pa ’nca sege an!

(Armami prouven^au — A. 1855). (1))