occitano

Abbé Fernand Sarran 1911 1911 Emanuele Portal Indice:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu poesie Isabella Intestazione 10 giugno 2024 25% Da definire

La rosa dei boschi La fata della Valle del Giglio
Questo testo fa parte della raccolta Antologia provenzale


[p. 530 modifica]

ISABELLA.

Dal piccolo castello esce Isabella; la sua veste è bianca come la neve. Laggiù alla piccola fontana se ne va, e va a riempire la brocca, cantando. Sulla sua via la Fata del Buisson-Neuf le ha chiesto: fanciulla ove vai cosi? Scusate, bella Fata, ella rispose, vado a riempire la brocca a quella fontana.

[p. 531 modifica] Hai tempo a farlo, poveretta, andiamo, se vuoi, a danzare una piccola farandola in capo al bosco. E fece tanto la folle, la fece tanto, che danzò, la piccina, tutta la notte. Sua madre l’ha chiamata, vieni, diletta, vieni! e morta l’ha trovata, la sua povera madre! Quattro damigelle d’onore, un cappellano, domani in terra santa la porteranno!


[p. 530 modifica]

Abbé Fernand Sarran

1872.

ISABÈU.

Dou castérét à l’aube,
Sort Isabèu:
Ei blanquéte sa raube
Coume la nèu.
Là-bas, à la hountéte
Ere s’én ba,
Ba pléa la banéte
En tout canta.
Sèr soun camin, la Hade
Dou Broustét-Nau
L’a démandat: Malhade,
Ali bas atau?
Escusats, bére Hade,
Ere-u réspoun,
M’én bau pléa-m la baile
En cére hount.

[p. 531 modifica]

N’as pian lou téras, praubéte,
Qué barn, sé bos,
Dansa farandouléte
Ali cap dou bosc!
Tant n’a lièit dé la Mole,
Tant bé n’a hèit!
uè n’a dansat, la drole,
Toute la néit.
Sa mai qué l’a apérade:
Sai, migue, sai!
H morte l’a troubade,
La praube mai!
Quoaté damisélétes,
Un capéran,
Douman, én terre sénte
La pourtéran!
(S." D." dell’Armagnac).(Ahèus e Ftonsj.