Già riede Primavera

Pietro Metastasio

Indice:The Oxford book of Italian verse.djvu Poesie Letteratura Già riede Primavera Intestazione 26 marzo 2022 75% Poesie

Questo testo fa parte della raccolta The Oxford book of Italian verse


[p. 339 modifica]
G
IA riede Primavera

Col suo fiorito aspetto:
                         Già il grato zeffiretto
                         4Scherza fra l’erbe e i fior.
                              Tornan le frondi agli alberi,
                         L’erbette al prato tornano;
                         Sol non ritorna a me
                         8La pace del mio cor.
                    Febo col puro raggio
                         Sui monti il gel discioglie,
                         E quel le verdi spoglie
                         12Veggonsi rivestir.
                              E il fiumicel, che placido
                         Fra le sue sponde mormora,
                         Fa col disciolto umor
                         16II margine fiorir.
                    L’orride querce annose
                         Sulle pendici alpine
                         Già dal ramoso crine
                         20Scuotono il tardo gel.
                              A gara i campi adornano
                         Mille fioretti tremuli,
                         Non vïolati ancor
                         24Da vomere crudel.
                    Al caro antico nido
                         Fin dall’egizie arene
                         La rondinella viene,
                         28Che ha valicato il mar:
                              Che mentre il volo accelera,
                         Non vede il laccio pendere,
                         E va del cacciator

[p. 340 modifica]

                         32L’insidie ad incontrar.
                    L’amante pastorella,
                         Già più serena in fronte,
                         Corre all’usata fonte
                         36A ricomporsi il crin.
                              Escon le gregge ai pascoli;
                         D’abbandonar s’affrettano
                         Le arene il pescator,
                         40L’albergo il pellegrin.
                    Fin quel nocchier dolente
                         Che sul paterno lido,
                         Scherno del flutto infido,
                         44Naufrago ritornò;
                              Nel rivederlo placido
                         Lieto discioglie l’ancora;
                         E rammentar non sa
                         48L’orror che in lui trovò.
                    E tu non curi intanto,
                         Filli, di darmi aita;
                         Come la mia ferita
                         52Colpa non sia di te.
                              Ma se ritorno libero
                         Gli antichi lacci a sciogliere,
                         No, chè non stringerò
                         56Più fra catene il piè.
                    Del tuo bel nome amato,
                         Cinto del verde alloro,
                         Spesso le corde d’oro
                         60Ho fatto risuonar.
                              Or, se mi sei più rigida,
                         Vo’ che i miei sdegni apprendano
                         Del fido mio servir
                         64Gli oltraggi a vendicar.

[p. 341 modifica]

                    Ah no; Ben mio, perdona
                         Questi sdegnosi accenti,
                         Che sono i miei lamenti
                         68Segni d’un vero amor.
                              S’è tuo piacer, gradiscimi;
                         Se così vuoi, disprezzami:
                         O pietosa o crudel,
                         72Sei l’alma del mio cor.