Eutifrone/Capitolo IX

Capitolo IX

../Capitolo VIII ../Capitolo X IncludiIntestazione 20 giugno 2024 25% Da definire

Capitolo VIII Capitolo X
[p. 170 modifica]

IX.

Socrate. Dunque, maraviglioso uomo, non m’hai risposto a quel che volevo io; ch’io non t’avevo dimandato che è quello che possa essere a un medesimo tempo santo ed empio. Ciò ch’è caro agl’Iddii, si vede, è altresí odioso agl’Iddii. Onde, Eutifrone, quello che tu ora fai dando addosso a tuo padre, non fa specie se a Giove sia caro, e a Crono e Urano sia odioso; caro a Vulcano, e odioso a Giunone; e similmente se gli altri Iddii chi ci veda bianco e chi nero.

Eutifrone. Ma in questa faccenda, cioè se convenga punire un che ammazza un altro a torto, son sicuro, Socrate, che nessun degli Iddii dissente dall’altro.

Socrate. O bella! che hai tu sentito alcun degli uomini far questione se si abbia o no a punire un che ammazzi a torto o commetta altra birbonata? [p. 171 modifica]

Eutifrone. Altro! dovunque, ancora qui in tribunale: anzi sono i piú birbanti quelli che ne dicono e fanno d’ogni colore tanto per iscansare la pena.

Socrate. Ma ne convengon essi delle birbonate?, e, convenendone, han la faccia di dire che non le han da scontare?

Eutifrone. No, no!

Socrate. Per tanto non è vero che ne dicano e ne faccian d’ogni colore, perchè non ardiscono far quistione, che, se han commesso male, non l’hanno a scontare, ma dicono solo che male non ne han commesso. È vero?

Eutifrone. Vero.

Socrate. Dunque, quanto al doversi punire chi commette male non ci disputano su, ma solo disputano di chi commette il male, come e quando.

Eutifrone. Dici vero.

Socrate. Or il caso degl’Iddii è proprio questo, se, come di’ tu, s’azzuffano e si rampognano l’un l’altro d’aver fatto ingiustizie; perchè, quanto all’altra cosa, non c’è né Dio né uomo che ardisca dire che non si dee castigare un che commette male.

Eutifrone. Qui hai ragione, Socrate, e il nodo sta proprio qui.

Socrate. Ma se disputano, disputano dei fatti e Dii e uomini (se pur disputano gl’Iddii), in quanto che gli uni li giudicano giusti, gli altri iniqui. Non è cosí?

Eutifrone. Cosí.