Dialoghi dei morti/8
Questo testo è completo. |
Traduzione dal greco di Luigi Settembrini (1862)
◄ | 7 | 9 | ► |
8.
Cnemone e Damnippo.
Cnemone. Questo è il caso di quel proverbio: Il cerviatto la fa al leone.
Damnippo. Perchè se’ sdegnato, o Cnemone?
Cnemone. E mi dimandi perchè sono sdegnato? È stato un inganno crudele: a mio marcio dispetto ho lasciato uno erede: io m’aspettava il suo, e gli ho lasciato il mio.
Damnippo. Come è avvenuto?
Cnemone. Io facevo carezze ad Ermolao, gran ricco, senza figliuoli, e presso a morire; ed egli le accoglieva con piacere. Mi parve di fare una gran pensata a pubblicare il mio testamento, nel quale gli lasciava tutto il mio; acciocchè egli per cortesia facesse altrettanto a me.
Damnippo. E la fece egli?
Cnemone. Quel che scrisse nel suo testamento non so: io morii di subito, per un tegolo che mi cadde sul capo. Ed ora Ermolao ha il mio; come un pesce cane, ha inghiottita l’esca e l’amo.
Damnippo. E il pescatore, aggiungivi. L’inganno è cascato su l’ingannatore.
Cnemone. Lo so: e però piango.