Acarnesi (Aristofane-Romagnoli)/Episodio primo

Episodio I

../Parabasi ../Episodio secondo IncludiIntestazione 1 ottobre 2024 25% Da definire

Aristofane - Gli Acarnesi (425 a.C.)
Traduzione dal greco di Ettore Romagnoli (1924)
Episodio I
Parabasi Episodio secondo
[p. 68 modifica]

diceopoli
Brandisce delle fruste, e traccia segni sul terreno.
Ecco i confini del mercato mio.
Qui c’è commercio libero per tutti
i Megaresi ed i Peloponnest
ed i Beoti, a patto che a me vendano,
ed a Lamaco no. Dispongo questi
tre scudisci di Lepra, eletti a sorte,
a guardia del mercato. E qui non c’entri
ombra di sicofante o soffionita
d’alcun genere. E adesso vado a prendere
il pilastro coi patti della tregua,
e lo colloco in piazza, bene in vista!
Entra un Megarese e si tira dietro due bimbette.
megarese
Finalmente te veco! È chisto, o è n’ato
’o mercato d’Atene? Io te saluto.

[p. 69 modifica]

mercato, accussi caro a tutte nuie!
Io te jevo truvanno. E mine pareva
’e j’ truvanno mammema carnale!
Alle figliuole.
Povere ffiglie! Patre scunzulato
cchiu de vuie! Si truvate na pagnotta,
datele ncuollo. E mo, sentite buono:
vuie che vulite fa’? Dicite. È meglio
ca ve venno? Dicite: o ve vulite
muri’ ’e famme?
figliuole
Vennitece, vennitece!
megarese
Embe’.... Ve venno. È fatto. Ma int’’a casa
chi s’’e mmette ddoie guaie comma vuiate?
Comm’aggia fa’?.... Sapite mo che faccio?
Mo faccio nfenta ca so’ nu purcaro
e vuie ddoie purcelluzze. Va, trasite
dint’a sta pelle ’e puorco, e, si quaccuno
s’accosta, vuie strellate comme fanno
e’ purcielle lattante. Si ve porto
a casa n’ata vota, io ve ce porto
a muri’ ’e famme certamente. Jammo:
trasfte int’a stu sacco e accuminciate
a strella’ comm’’e puorce apparicchiate
p’’o sagrifizio. Io mo chiammo a Diceopole....

[p. 70 modifica]

Addo’ sta? Diceopo’e! Diceopole!
T’’e buo’ accatta’ ddoie belle purcelluzze?
diceopoli
Guarda, c’è un Megarese!
megarese
So’ benuto
pe traffeca’.
diceopoli
Come ve la passate?
megarese
Nun c’è male, Diceò: vicino ’o ffuoco.
Accusi simmo abituate.
diceopoli
Bello
stare, perdio, se non ci manca il flauto!
E in Megara, otre.a ciò, che altro fate?
megarese
Ch’avimmo fa’? Quann’io me so’ partuto,
e’ funziunarie jeveno truvanno
comme avevano fa’ pe ce fa’ ’a festa!

[p. 71 modifica]

diceopoli
E cosí finirete di penare!
megarese
Già, dice buono.
diceopoli
E che si fa in Megara,
oltre a codesto? A quanto va il frumento?
megarese
’O stimammo tant’oro quanto pesa!
diceopoli
Porti del sale?
megarese
E addo ’o pigliammo? ’O sale
’o tenite addo’ vuie.
diceopoli
Dell’aglio?
megarese
Ch’aglio?
E addo’ nne truove cchiu? Quanno passate
pe dint’’e terre noste, aglio, salute!

[p. 72 modifica]

diceopoli
Dunque, che porti?
megarese
Sti ddoie purcelluzze
p’’o sagrifízio.
diceopoli
Benone! Vediamole.
megarese
So’ belle overo, sa: cacciale fora:
comme so’ grasse e morbede!
diceopoli
ne tira fuori dal sacco una.
Che affare
è questo?
megarese
Na purcella: nun ’o bbide?
diceopoli
Che dici? Di che terra?

[p. 73 modifica]

megarese
È de Megara!
Pecche? Nun è purcella?
diceopoli
Non mi pare!
megarese
Diceo’, tu che dice? Nun ’o bbide
ch’è na purcella? ’O buo’ nega’? Che dice?
Ca nun è na purcella! Scummettimmo
nu poco ’e sale. Io dico ca è purcella,
comm’io songo io.... No?...
diceopoli
Ma di provenienza
umana!
megarese
Robba mia, certo, se sa!
’E buo’ senti’ strella’?
diceopoli
Ma si, perdio!

[p. 74 modifica]

megarese
piano alle figlie
Jamitio, strellate, piccerè; strellate!
Si no. ve porto a casa nata vota!
una figlia
Col, coi!
megarese
È purcelluzza?
diceopoli
Pare!
Crescendo poi, diverrà scrofa!
megarese
Eccomme!
N’ate cinche anne, e, doppo, è tutt’’a mamma.
diceopoli
Ma non si può sacrificare, questa!
megarese
E pecche nun se po’ sagrifica’?

[p. 75 modifica]

diceopoli
Se non ha coda!
megarese
E chella è piccerella!
Po’, quanno cresce, sa che bella coda!
Tu crisciatella, e quanno è fatta grossa
tanno me daie na voce....
diceopoli
E tutta uguale
a quell’altra!
megarese
E se sape! ’O stesso patre
e ’a stessa mamma l’hanno fatte. Siente:
falla fa’ grossa e setuluta, e doppo
vide si nun è degna d’Afrodite.
diceopoli
Ma scrofe, ad Afrodite, non s’immolano!
megarese
Nun s’accideno scrofe p’Afrodite?
E, si è leceto, a chi? Carne ’e purcella
nfelata a ’o spito, è buccone riale!

[p. 76 modifica]

diceopoli
E mangeranno poi, senza la mamma?
megarese
Sicuro! Senza ’a mamma e senza ’o patre.
diceopoli
Che gustano di piú?
megarese
Tutto. Addimanna
tu.
diceopoli
Scrofa, scrofa, di’.
figlia a
Coi, coi!
diceopoli
Vuoi dei ceci?
figlia a
Coi, coi, coi!

[p. 77 modifica]

diceopoli
Fichi secchi, ne vuoi?
figlia a
Coi, coi!
diceopoli
all’altra
E tu? Ne mangi tu?
figlia b
Coi, coi!
diceopoli
Eh, vi mettono in voce, i fichi secchi!
Verso l’interno.
Portate un po’ di fichi alle scrofette.
Li mangeranno? — Cappio, come rodono,
Ercole venerando! E di che terra
sono queste scrofette? di Papponia? —
Non li han mica mangiati tutti, i fichi!
megarese
con gesto sconcio.
Per me maggio pigliato sulo chisto!

[p. 78 modifica]

diceopoli
Educate’, perdio, queste bestiuole!
Quinto ne vuoi, delle scrofette? Andiamo!
megarese
Pe chesta ccà na bona nzerta d’aglie.
E pe chest’ata na mesura ’e sale.
diceopoli
Affare fatto. Aspetta qui.
Entra in casa.
megarese
Ccà stongo!
Si volge al cielo, comicamente supplice.
Ah, si putesse, cu l’aiuto tuo,
Ermète mbrugliunciello, libcrarme
’e muglierema pure, e pure ’e mamma!
Entra un sicofante.
sicofante
Galantuomo, chi sei?

[p. 79 modifica]

megarese
So’ nu purcaro
megarese.
sicofante
Denunzio, come merce
di contrabbando, le tue scrofe, e te!
megarese
Mmalora! Accuminciammo nata vota!
È na disgrazzia eterna!
sicofante
In tua malora
tu megareggerai! Lo lasci il sacco?
megarese
Diceopole, aiuto! Diceopole!
Curre ccà, ccurre!
diceopoli
accorrendo
Che c’è? Ti denunziano?
Li mettete alla porta, eh, guardiani,
i sicofanti? (Al sicofante) Ehi, coso, che ti piglia?
Cosa vieni a soffiare, senza mantice?

[p. 80 modifica]

sicofante
E vuoi che non denunzi il contrabbando?
diceopoli
brandendo una frusta
Per pigliar busse, se non sfratti, e súbito!
Il sicofante si dà alla fuga.
megarese
Overo, Atene, ca te compatisco!
diceopoli
Megarese, coraggio, eccoti per le
scrofette il prezzo convenuto, l’aglio
e il sale; e stammi bene.
megarese
A ’o paese
nuosto, nun s’usa.
diceopoli
Sul mio capo torni
l’augurio inopportuno.

[p. 81 modifica]

megarese
Purcelluzze,
stateve bbone. Senza patre site
ccà, mo remmase. Si ve danno ’o sale
salatevella bbona bbona a’ pizza!
Via.

[p. 82 modifica]

primo semicoro
Che uomo avventurato! Ma vedi un po’ che bazza
gli frutta il suo trovato! Potrà, seduto in piazza,
goderne il frutto; e Ctesia
e quanti altri verranno
sicofanti, svignarsela
dovran col loro danno.
secondo semicoro
seguitando, senza interruzione
né alcun farà la merce rincarire, né il sozzo
Prèpide avrai vicino; ma, senza dar di cozzo
tra la folla a Cleònimo,
con gli abiti puliti
andar potrai; né Iperbolo
t’impinzerà di liti.

[p. 83 modifica]

primo semicoro
seguitando, senza interruzione
né incontrandoti quivi, s’accompagnerà teco
Cratino, che la barba si rade al pascipcco,
quel ribaldaccio Artèmone,
vate da colascione,
a cui le ascelle putono,
che figlio è d’un caprone,
secondo semicoro
seguitando, senza interruzione
né a burlarti Pausone, né a te verrà d’intomo
Lisistrato, che campa dei Colargesi a scorno,
tinto dai mali in porpora,
cui del freddo le offese
e della fame, premono
trenta e piú giorni al mese.