Venti canti di H. Heine tradotti/Auf Flügeln des Gesanges
Questo testo è stato riletto e controllato. |
Heinrich Heine - Venti canti di H. Heine tradotti (1922)
Traduzione dal tedesco di Roberto Ardigò (1908)
Traduzione dal tedesco di Roberto Ardigò (1908)
Auf Flügeln des Gesanges.
◄ | Die Grenadiere | Liebste, sollst mir heute sagen | ► |
Auf Flügeln des Gesanges.
Te sull’ali del canto
Lungi porto, o diletta,
In parte, al Gange accanto,
4Qual so, più ch’altre eletta.
Di luna a’ rai silenti
Ivi un giardin s’abbella,
E le ninfee fiorenti
8V’attendon la sorella.
Le viole, agli astri occhiando,
Sorridono amorose:
Lor segreti, olezzando,
12Confidansi le rose.
Balzando, vien l’errante
Gazzella, e l’occhio tende;
Lontan rumoreggiante
16Il sacro Gange scende.
All’ombra poseremo
Là de’ palmizi, cheti,
L’amor là goderemo,
20Sogni sognando lieti.