Pagina:La Sacra Bibbia (Diodati 1885).djvu/135: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 35: | Riga 35: | ||
{{vb|10|31}} Ma ''Mosè gli'' disse: Deh! non lasciarci; perciocchè, conoscendo tu i luoghi {{AltraColonna}}dove noi abbiamo da accamparci nel deserto, tu ci servirai di occhi. |
{{vb|10|31}} Ma ''Mosè gli'' disse: Deh! non lasciarci; perciocchè, conoscendo tu i luoghi {{AltraColonna}}dove noi abbiamo da accamparci nel deserto, tu ci servirai di occhi. |
||
{{vb|10|32}} E se tu vieni con noi, quando sarà avvenuto quel bene che il Signore ci vuol fare, noi ti faremo del bene. |
{{vb|10|32}} E se tu vieni con noi, quando sarà avvenuto quel bene che il Signore ci vuol fare, noi ti faremo del bene<ref>{{BibLink|Giud|1|16}}.</ref>. |
||
{{vb|10|33}} Così si partirono dal Monte del Signore; ''e fecero'' il cammino di tre giornate, andando l’Arca del Patto del Signore davanti a loro tre giornate, per investigar loro un luogo di riposo. |
{{vb|10|33}} Così si partirono dal Monte del Signore; ''e fecero'' il cammino di tre giornate, andando l’Arca del Patto del Signore davanti a loro tre giornate, per investigar loro un luogo di riposo. |
||
Riga 43: | Riga 43: | ||
{{vb|10|35}} E, quando l’Arca si moveva, Mosè diceva: Levati su, o Signore, e sieno dispersi i tuoi nemici; e quelli che ti odiano fuggiranno per la tua presenza. |
{{vb|10|35}} E, quando l’Arca si moveva, Mosè diceva: Levati su, o Signore, e sieno dispersi i tuoi nemici; e quelli che ti odiano fuggiranno per la tua presenza. |
||
{{vb|10|36}} E, quando ella si posava, diceva: O Signore, riconduci le diecine delle migliaia delle schiere d’Israele.<span class="SAL">135, |
{{vb|10|36}} E, quando ella si posava, diceva: O Signore, riconduci le diecine delle migliaia delle schiere d’Israele.<span class="SAL">135,3,Alex brollo</span><section end=10 /><section begin=11 /> |
||
{{Centrato|''{{smaller|Mormorii a Tabera.―Il fuoco del Signore.}}''}} |
|||
{{vb|11|1|capolettera}} OR il popolo mostrò di lamentarsi agli orecchi del Signore, come per disagio sofferto. E il Signore l’udì, e l’ira sua si accese, e il fuoco del Signore si apprese fra esso, e consumò una delle estremità del campo. |
{{vb|11|1|capolettera}} OR il popolo mostrò di lamentarsi agli orecchi del Signore, come per disagio sofferto. E il Signore l’udì, e l’ira sua si accese, e il fuoco del Signore si apprese fra esso, e consumò una delle estremità del campo. |
||
{{vb|11|2}} E il popolo sclamò a Mosè. E Mosè pregò il Signore, e il fuoco fu ammorzato. |
{{vb|11|2}} E il popolo sclamò a Mosè. E Mosè pregò il Signore, e il fuoco fu ammorzato<ref>{{BibLink|Giac|5|16}}.</ref>. |
||
{{vb|11|3}} E fu posto nome a quel luogo Tabera; perciocchè il fuoco del Signore si apprese quivi in essi. |
{{vb|11|3}} E fu posto nome a quel luogo Tabera<ref>cioè: ''Incendio.''</ref>; perciocchè il fuoco del Signore si apprese quivi in essi. |
||
{{Centrato|''{{smaller|Mormorii a Chibrot-taava.―Le quaglie.}}''}} |
|||
{{vb|11|4}} |
{{vb|11|4}} Or la turba della gente accogliticcia ch’''era'' fra il popolo, si mosse a concupiscenza; e i figliuoli d’Israele anch’essi tornarono a piagnere, e dissero: Chi ci darà a mangiar della carne? |
||
{{vb|11|5}} E’ ci ricorda del pesce che noi mangiavamo in Egitto per nulla, de’ cocomeri, de’ poponi, de’ porri, delle cipolle, e degli agli. |
{{vb|11|5}} E’ ci ricorda del pesce che noi mangiavamo in Egitto per nulla, de’ cocomeri, de’ poponi, de’ porri, delle cipolle, e degli agli. |
||
{{vb|11|6}} |
{{vb|11|6}} Là dove ora l’anima nostra ''è'' arida; e non ''abbiam'' nulla; ''noi'' non ''possiamo volger'' gli occhi sopra altro che sopra la Manna. |
||
{{vb|11|7}} (Or la Manna era simile al seme di coriandolo; e il suo colore simile al color delle perle. |
{{vb|11|7}} (Or la Manna era simile al seme di coriandolo; e il suo colore simile al color delle perle. |
||
Riga 63: | Riga 63: | ||
{{vb|11|9}} E, quando cadeva la rugiada in sul campo di notte, sopra essa cadea ancora la Manna). |
{{vb|11|9}} E, quando cadeva la rugiada in sul campo di notte, sopra essa cadea ancora la Manna). |
||
{{vb|11|10}} E Mosè intese che il popolo piagneva per le sue famiglie, ciascuno all’entrata del suo padiglione. E l’ira del Signore |
{{vb|11|10}} E Mosè intese che il popolo piagneva per le sue famiglie, ciascuno all’entrata del suo padiglione. E l’ira del Signore {{FineColonna}}<span class="SAL">135,3,Alex brollo</span><section end=11 /> |
||
{{BibLink|Giud|1|16}}. |
|||
{{BibLink|Giac|5|10}}. |
|||
127 |
|||
{{FineColonna}}<span class="SAL">135,1,Phe-bot</span><section end=11 /> |
|||
<!-- note -->{{BibLink|Giud|1|16}}. |
|||
{{BibLink|Giac|5|10}}. |
|||
127<!-- fine note --> |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<references/> |
<references/>{{PieDiPagina||127}} |