Pagina:Zibaldone di pensieri I.djvu/252: differenze tra le versioni

 
Aubrey (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{ZbPensiero|x}}La gran diversità fra il Petrarca e gli altri poeti d'amore, specialmente stranieri, per cui tu senti in lui solo quella unzione e spontaneità e unisono al tuo cuore che ti fa piangere, laddove forse niun altro in pari circostanze del Petrarca ti farà lo stesso effetto, è ch'egli versa il suo cuore, e gli altri l'anatomizzano (anche i più {{ZbPagina|113}}
{{ZbPensiero|x}}La gran diversità fra il {{Ac|Petrarca}} e gli altri poeti d'amore, specialmente stranieri, per cui tu senti in lui solo quella unzione e spontaneità e unisono al tuo cuore che ti fa piangere, laddove forse niun altro in pari circostanze del Petrarca ti farà lo stesso effetto, è ch'egli versa il suo cuore, e gli altri l'anatomizzano (anche i più {{ZbPagina|113}} eccellenti) ed egli lo fa parlare, e gli altri ne parlano.
eccellenti) ed egli lo fa parlare, e gli altri ne parlano.





{{ZbPensiero|x}}La cagione di quello che dice Montesquieu (Grandeur ec. c.4. Amsterdam 1781. p.31. fine) è non solamente che nessun privato perde quanto il principe nella rovina di uno stato, ma eziandio che nessuno crede di poter cagionare quella rovina che non può impedire.
{{ZbPensiero|x}}La cagione di quello che dice {{Ac|Montesquieu}} (''Grandeur'', ec., c.4, Amsterdam 1781, p.31. fine) è non solamente che nessun privato perde quanto il principe nella rovina di uno stato, ma eziandio che nessuno crede di poter cagionare quella rovina che non può impedire.





{{ZbPensiero|x}}''Agevole'' viene da ''agere'' come ''facile'' da ''facere'', e questo ''agere'' essendo ignoto alla nostra lingua, non è verisimile che il suo derivato ''agevole'' non ci sia venuto già bello e formato dagli antichi latini che avranno detto ''agibilis''.
{{ZbPensiero|x}}''Agevole'' viene da ''agere'' come ''facile'' da ''facere'', e questo ''agere'' essendo ignoto alla nostra lingua, non è verisimile che il suo derivato ''agevole'' non ci sia venuto già bello e formato dagli antichi latini che avranno detto ''agibilis''.