Pagina:Tebaldo e Isolina.djvu/23: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{pr1}}{{Ms|2em}}<poem> |
|||
''Teb. ravvisandolo, e con trasporto'' Ah! padre mio! |
{{pr2|''Teb. ravvisandolo, e con trasporto''||12em}} Ah! padre mio! |
||
⚫ | |||
{{pr2/d|''si getta fra le di lui braccia''|5em}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
''Teb''. <poem> Qual giorno |
|||
{{pr2|''Teb''.}} Qual giorno |
|||
Di contenti è mai questo! |
Di contenti è mai questo! |
||
''Boe''. |
{{pr2|''Boe''.}} Oh sì; nè a caso |
||
Ci riunisce il Ciel. Sì, esulta, omai |
Ci riunisce il Ciel. Sì, esulta, omai |
||
I giuramenti tuoi compir potrai, |
I giuramenti tuoi compir potrai, |
||
E le nostre vendette. |
E le nostre vendette. |
||
''Teb. turbandosi'' |
{{pr2|''Teb. turbandosi''||8em}}Come? - e forse? |
||
''Boe''. |
{{pr2|''Boe''.}} Del nuovo dì la luce |
||
Più non vedranno i nostri |
Più non vedranno i nostri |
||
Orgogliosi nemici: |
Orgogliosi nemici: |
||
L’odiata stirpe estinguerem. |
L’odiata stirpe estinguerem. |
||
''Teb. agitato'' |
{{pr2|''Teb. agitato''||12em}} Che dici? |
||
( |
(Ohimè!...) Padre, e t’esponi?... qui? e se mai?.. |
||
''Boe''. |
{{pr2|''Boe''.}} Assicurato è il colpo: |
||
Estinto ognun mi crede. - Infra l’orrore |
Estinto ognun mi crede. - Infra l’orrore |
||
Della notte vicina |
Della notte vicina |
||
Tutti li svenerem. |
Tutti li svenerem. |
||
''Teb. con affanno, e fremito mal trattenuto'' |
{{pr2|''Teb. con affanno, e fremito mal trattenuto''}} |
||
(Cielo! - eh Isolina!) |
|||
''Boemondo cava un pugnale, e lo mostra a Teb''. |
{{Pr2/d|''Boemondo cava un pugnale, e lo mostra a Teb''.}} |
||
Questo acciaro, che del sangue |
|||
Di tua madre è tinto ancora, |
Di tua madre è tinto ancora, |
||
Ch’io bagnai di pianto ognora, |
Ch’io bagnai di pianto ognora, |
||
Che serbava al tuo furor... |
Che serbava al tuo furor... |
||
La tua destra or lo brandisca, |
La tua destra or lo brandisca, |
||
E punisca il traditor. |
E punisca il traditor. |
||
''Teb''. |
{{pr2|''Teb''.}}Quell’acciar, quel caro sangue |
||
Cela, o padre, ai sguardi miei. |
Cela, o padre, ai sguardi miei. |
||
Io resister non saprei</poem> |
Io resister non saprei |
||
</poem>{{Pr2 }} |