Pagina:Iacopone da Todi – Le Laude, 1915 – BEIC 1853668.djvu/42: differenze tra le versioni

Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|36|{{Sc|lauda xx}}|n=s}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:


{{ct|f=100%|v=1|t=3|XX}}
{{ct|f=100%|v=1|t=3|XX}}
{{ct|f=100%|v=1|lh=1.2|{{Sc|Del scelerato peccatore penitente}}}}
{{ct|f=100%|v=2|lh=1.2|{{Sc|Del scelerato peccatore penitente}}}}
<poem>
<poem>
O me lasso, dolente — ca lo tempo passato
O me lasso, dolente — ca lo tempo passato
male l’ho usato — en ver’ lo Creatore.
male l’ho usato — en ver’ lo Creatore.
Tutto lo mio deiettare,— da poi che m’allevai,
Tutto lo mio deiettare,— da poi che m’allevai,
fo del mondo amare; — de l’altro non pensai;
fo del mondo amare; — de l’altro non pensai;
or me conven lassare — quel che piú deiettai
or me conven lassare — quel che piú deiettai
ed aver pena assai — e tormento e dolore.
ed aver pena assai — e tormento e dolore.
Lo mangiare e lo bere — è stato el mio deletto,
Lo mangiare e lo bere — è stato el mio deletto,
e posare e gaudere — e dormire a lo letto;
e posare e gaudere — e dormire a lo letto;
non credeva potere — aver nullo defetto;
non credeva potere — aver nullo defetto;
or so morto e decepto, — ch’agio offeso al Signore.
or so morto e decepto, — ch’agio offeso al Signore.
Quand’altri gi’ al predecare — o a udir messa ad santo,
Quand’altri gi’ al predecare — o a udir messa ad santo,
ed io me giá a satollare — e non guardava quanto;
ed io me giá a satollare — e non guardava quanto;
poi me rendea a cantare; — or me retorna en pianto;
poi me rendea a cantare; — or me retorna en pianto;
quello fo lo mal canto — per me en tutto peggiore.
quello fo lo mal canto — per me en tutto peggiore.
Quando alcun mio parente — o amico deritto
Quando alcun mio parente — o amico deritto
me reprendea niente — o de fatto o de ditto,
me reprendea niente — o de fatto o de ditto,
respondeali mantenente, — tanto era maleditto:
respondeali mantenente, — tanto era maleditto:
— Morto en terra te mitto — se ne fai piú sentore. —
— Morto en terra te mitto — se ne fai piú sentore. —
Quando en assembiainento — bella donna vedia,
Quando en assembiainento — bella donna vedia,
faceagli sguardamento — e cenni per mastria;
faceagli sguardamento — e cenni per mastria;
se non gli era en talento, — vantando me ne giá;
se non gli era en talento, — vantando me ne giá;