Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1923, XXII.djvu/190: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|182|''ACTE SECOND''|}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<nowiki/> |
<nowiki/> |
||
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
||
{{sc|Dorval}}. (Toujours du |
{{sc|Dorval}}. {{Ids|(Toujours du même ton)}} Vous le perdrez. |
||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} Point du tout; voyons. |
||
{{sc|Dorval}}. Vous le perdrez, vous dis-je. |
{{sc|Dorval}}. Vous le perdrez, vous dis-je. |
||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} Je suis sur que non. |
||
{{sc|Dorval}}. Si vous ne le secourez pas, vous le perdrez. |
{{sc|Dorval}}. Si vous ne le secourez pas, vous le perdrez. |
||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} Qui? |
||
{{sc|Dorval}}. Votre neveu. |
{{sc|Dorval}}. Votre neveu. |
||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} {{Ids|(Vivement)}} Eh! je parle du jeu, moi. Asseyez-vous. |
||
{{sc|Dorval}}. ( |
{{sc|Dorval}}. {{Ids|(S’asseyant)}} Oui, je veux bien jouer ; mais écoutez-moi auparavant. |
||
auparavant. |
|||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} Me parlerez-vous encore de Dalancour? |
||
{{sc|Dorval}}. Cela se pourroit bien. |
{{sc|Dorval}}. Cela se pourroit bien. |
||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} Je ne vous écoute pas. |
||
{{sc|Dorval}}. Vous haissez donc Dalancour ? |
{{sc|Dorval}}. Vous haissez donc Dalancour ? |
||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} Point du tout; je ne hais personne. |
||
{{sc|Dorval}}. Mais si vous ne voulez pas... |
{{sc|Dorval}}. Mais si vous ne voulez pas... |
||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} Finissez; jouez; jouons, ou je m’en vais. |
||
{{sc|Dorval}}. Encore un mot, et je finis. |
{{sc|Dorval}}. Encore un mot, et je finis. |
||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} Quelle patience! |
||
{{sc|Dorval}}. Vous avez du bien. |
{{sc|Dorval}}. Vous avez du bien. |
||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} Oui, gràce au ciel. |
||
{{sc|Dorval}}. Plus |
{{sc|Dorval}}. Plus qu’il ne vous en faut. |
||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} Oui; au service de mes amis. |
||
{{sc|Dorval}}. Et vous ne voulez rien donner à votre neveu ? |
{{sc|Dorval}}. Et vous ne voulez rien donner à votre neveu ? |
||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} Pas une obole. |
||
{{sc|Dorval}}. Par conséquent... |
{{sc|Dorval}}. Par conséquent... |
||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} Par conséquent ?... |
||
{{sc|Dorval}}. Vous le haissez. |
{{sc|Dorval}}. Vous le haissez. |
||
{{Sc|M. |
{{Sc|M. Géronte.}} {{Ids|(Plus vivement)}} Par conséquent, vous ne savez ce que vous dites. Je hais, je déteste sa façon de penser, sa mauvaise conduite: lui donner de l’argent ne serviroit qu’a |
||
entretenir sa vanité, sa prodigalité, ses folies. Qu’il change de système; je changerai aussi vis-à-vis de lui. Je veux que le repentir mérite le bienfait, et je ne veux pas que le bienfait |
|||
que vous dites. Je hais, je déteste sa fagon de penser, sa |
|||
⚫ | |||
mauvaise conduite : lui donner de l’ argent ne serviroit qu’ à |
|||
entretenir sa vanite, sa prodigalité, ses folies. Qu’ il change de |
|||
système ; je changerai aussi vis-à-vis de lui. Je veux que le |
|||
repentir mérite le bienfait, et je ne veux pas que le bienfait |
|||
⚫ | |||
{{Pt|</div>}} |
{{Pt|</div>}} |