Differenze tra le versioni di "Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/236"

(Alex_brollo: split)
 
  Cosa significano le icone?  Cosa significano le icone?
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
  +
{{RigaIntestazione|224|{{Sc|atto primo}}||s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
  +
<nowiki />
 
{{Pt|{{Indentatura}}}}
 
 
{{sc|Mirandolina}}. Un gran fazzoletto, signor Marchese!
 
{{sc|Mirandolina}}. Un gran fazzoletto, signor Marchese!
   
{{sc|Marchese}}. Ah ! Che ne dite ? È bello ? Sono di buon gusto io ?
+
{{sc|Marchese}}. Ah! Che ne dite? È bello? Sono di buon gusto io?
 
{{Ids|(a Mirandolina)}}
 
{{Ids|(a Mirandolina)}}
   
Riga 10: Riga 9:
 
{{sc|Marchese}}. Ne avete più veduti di così belli? {{Ids|(ad Ortensia)}}
 
{{sc|Marchese}}. Ne avete più veduti di così belli? {{Ids|(ad Ortensia)}}
   
{{sc|Ortensia}}. E superbo. Non ho veduto il compagno. (Se me lo
+
{{sc|Ortensia}}. È superbo. Non ho veduto il compagno. (Se me lo donasse, lo prenderei). {{Ids|(da sè)}}
donasse, lo prenderei). {{Ids|(da sé)}}
 
   
{{sc|Marchese}}. ^Questo viene da Londra. {{Ids|(a Dejanira)}}
+
{{sc|Marchese}}. Questo viene da Londra. {{Ids|(a Dejanira)}}
   
{{sc|Dejanira}}. e bello, mi piace assai.
+
{{sc|Dejanira}}. È bello, mi piace assai.
   
{{sc|Marchese}}. Son di buon gusto io ?
+
{{sc|Marchese}}. Son di buon gusto io?
   
{{sc|Dejanira}}. (E non dice a’ vostri comandi). {{Ids|(da )}}
+
{{sc|Dejanira}}. (E non dice a’ vostri comandi). {{Ids|(da )}}
   
{{sc|Marchese}}. M’ impegno che il Conte non sa spendere. Getta via
+
{{sc|Marchese}}. M’impegno che il Conte non sa spendere. Getta via il denaro, e non compra mai una galanteria di buon gusto.
il denaro, e non compra mai una galanteria di buon gusto.
 
   
{{sc|Mirandolina}}. Il signor Marchese conosce, distingue, sa, vede,
+
{{sc|Mirandolina}}. Il signor Marchese conosce, distingue, sa, vede, intende.
intende.
 
   
{{sc|Marchese}}. (Piega il fazzoletto con attenzione) Bisogna piegarlo bene,
+
{{sc|Marchese}}. (Piega il fazzoletto con attenzione) Bisogna piegarlo bene, acciò non si guasti. Questa sorta di roba bisogna custodirla con attenzione. Tenete. {{Ids|(lo presenta a Mirandolina)}}
acciò non si guasti. Questa sorta di roba bisogna custodirla
 
con attenzione. Tenete. {{Ids|(lo presenta a Mirandolina)}}
 
   
 
{{sc|Mirandolina}}. Vuole ch’io lo faccia mettere nella sua camera?
 
{{sc|Mirandolina}}. Vuole ch’io lo faccia mettere nella sua camera?
Riga 35: Riga 29:
 
{{sc|Marchese}}. No. Mettetelo nella vostra.
 
{{sc|Marchese}}. No. Mettetelo nella vostra.
   
{{sc|Mirandolina}}. Perchè ... nella mia ?
+
{{sc|Mirandolina}}. Perchè ... nella mia?
   
 
{{sc|Marchese}}. Perchè ... ve lo dono.
 
{{sc|Marchese}}. Perchè ... ve lo dono.
Riga 47: Riga 41:
 
{{sc|Marchese}}. Non mi fate andar in collera.
 
{{sc|Marchese}}. Non mi fate andar in collera.
   
{{sc|Mirandolina}}. Oh, in quanto a questo poi, il signor Marchese
+
{{sc|Mirandolina}}. Oh, in quanto a questo poi, il signor Marchese lo sa, io non voglio disgustar nessuno. Acciò non vada in collera, lo prenderò.
lo sa, io non voglio disgustar nessuno. Acciò non vada in
 
collera, lo prenderò.
 
   
 
{{sc|Dejanira}}. (Oh che bel lazzo!) {{Ids|(ad Ortensia)}}
 
{{sc|Dejanira}}. (Oh che bel lazzo!) {{Ids|(ad Ortensia)}}
   
{{sc|Ortensia}}. (E poi dicono delle commedianti !) {{Ids|(a Dejanira)}}
+
{{sc|Ortensia}}. (E poi dicono delle commedianti!) {{Ids|(a Dejanira)}}
   
{{sc|Marchese}}. Ah ! Che dite ? Un fazzoletto di quella sorta, Y ho
+
{{sc|Marchese}}. Ah! Che dite? Un fazzoletto di quella sorta, l’ho donato alla mia padrona di casa. {{Ids|(ad Ortensia)}}
donato alla mia padrona di casa. {{Ids|(ad Ortensia)}}
 
   
{{sc|Ortensia}}. E un cavaliere generoso.
+
{{sc|Ortensia}}. È un cavaliere generoso.
   
 
{{sc|Marchese}}. Sempre così.
 
{{sc|Marchese}}. Sempre così.
{{Pt|</div>}}
 
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
  +
</div>
 
<references/></div>