Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1908, II.djvu/130: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|124|ATTO SECONDO||s=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
|||
{{Sc|Dottore}}. Credo perchè egli volesse un poco stender le mani. |
{{Sc|Dottore}}. Credo perchè egli volesse un poco stender le mani. |
||
{{Sc|Colombina}}. In questo poi la signora Rosaura ha ragione. E voi ora, |
{{Sc|Colombina}}. In questo poi la signora Rosaura ha ragione. E voi ora, perdonatemi, avete fatto male a rimandarglielo in tempo ch’è sola. |
||
perdonatemi, avete fatto male a nmandarglielo m tempo ch’è sola. |
|||
{{Sc|Dottore}}. Eh, non è sola. Vi è il signor Pancrazio, che fa la guardia. |
{{Sc|Dottore}}. Eh, non è sola. Vi è il signor Pancrazio, che fa la guardia. |
||
Riga 23: | Riga 21: | ||
{{Sc|Colombina}}. Piace anche a lui allungar le mani. |
{{Sc|Colombina}}. Piace anche a lui allungar le mani. |
||
{{Sc|Dottore}}. Chetati, bocca peccatrice. Non parlar così di quell’uomo, |
{{Sc|Dottore}}. Chetati, bocca peccatrice. Non parlar così di quell’uomo, che è lo specchio dell’onoratezza e dell’onestà. Portagli rispetto e rendigli ubbidienza, come faresti a me medesimo. Egli è un uomo dabbene, e tu sei una ignorante, una maliziosa. {{Ids|(parte)}} |
||
⚫ | |||
che è lo specchio dell’onoratezza e dell’onestà. Portagh rispetto |
|||
⚫ | |||
e rendigli ubbidienza, come faresti a me medesimo. Egli è un |
|||
⚫ | |||
uomo dabbene, e tu sei una ignorante, una maliziosa. (parte |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
sosterrò sempre che il signor Pancrazio è un uomo finto e un |
|||
poco di buono. |
|||
⚫ | |||
aspett, e noi ved a vegnir. |
|||
{{Sc|Colombina}}. Che morettino grazioso! |
{{Sc|Colombina}}. Che morettino grazioso! |
||
{{Sc|Arlecchino}}. |
{{Sc|Arlecchino}}. Vooi domandar<ref>Zatta: ''domandarghe''.</ref> a sta ragazza, se la l’ha visto. Disim un pò<ref>Bettin.: ''Disim pò''.</ref>, bella putta, se no fallo, cognossì un cert sior Zanetto Bisognosi? |
||
un pò (2), bella putta, se no fallo, cognossì un cert sior Zanetto |
|||
Bisognosi? |
|||
{{Sc|Colombina}}. Lo conosco sicuro. |
{{Sc|Colombina}}. Lo conosco sicuro. |
||
Riga 50: | Riga 39: | ||
{{Sc|Arlecchino}}. Me faressi la carità de dirm dov che l’è andà? |
{{Sc|Arlecchino}}. Me faressi la carità de dirm dov che l’è andà? |
||
(1) 21atta: JomanJarghe. (2) Bettin.: Ditim pò. |
|||
{{Pt|</div>}} |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
|||
<references/></div> |