Pagina:Alfieri, Vittorio – Tragedie, Vol. I, 1946 – BEIC 1727075.djvu/168: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|162|{{Sc|polinice}}||s=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 6: | Riga 6: | ||
scendeste voi; fine alla pugna ingiusta |
scendeste voi; fine alla pugna ingiusta |
||
porrem noi stessi, in faccia vostra, in questo |
porrem noi stessi, in faccia vostra, in questo |
||
campo di morte. E tu, |
campo di morte. E tu, ch’io piú non deggio |
||
fratel nomar, tu dei Tebani il sangue |
|||
risparmia; in me, tutto in me sol rivolgi |
risparmia; in me, tutto in me sol rivolgi |
||
Todio, lo sdegno, il ferro. |
Todio, lo sdegno, il ferro.» — E il dire, e addosso |
||
a lui scagliarsi, è un punto solo. |
a lui scagliarsi, è un punto solo. |
||
;Gioc. |
;Gioc. |
||
Infami!... |
|||
Ma che? libero dassi a tal duello |
Ma che? libero dassi a tal duello |
||
fra tante squadre il campo? |
fra tante squadre il campo? |
||
;Antig. |
;Antig. |
||
A cotal vista |
|||
per |
per l’ossa un gelo universal trascorre. |
||
Mista, com’era allor, |
Mista, com’era allor, l’una e l’altr’oste, |
||
stupida, immota, spettatrice, sta. — |
stupida, immota, spettatrice, sta. — |
||
Ebbro di sangue, e di furor, se stesso |
Ebbro di sangue, e di furor, se stesso |
||
nulla curando purch’ei |
nulla curando purch’ei l’altro uccida, |
||
Eteócle sul misero fratello |
Eteócle sul misero fratello |
||
la spada, il braccio, se tutto abbandona. — |
la spada, il braccio, se tutto abbandona. — |
||
A ribattere i colpi intento a lungo |
A ribattere i colpi intento a lungo |
||
sta Polinice; generoso, ei teme, |
sta Polinice; generoso, ei teme, |
||
piú che per se, pel rio fratello; e niega |
|||
di ferir lui. Ma, poiché pur lo incalza, |
di ferir lui. Ma, poiché pur lo incalza, |
||
e |
e piú lo preme l’altro, e piú lo stringe; |
||
« |
«tu il vuoi (grida egli) il ciel ne attesto, e Tebe». |
||
Mentr’ei ciò dice, al ciel rivolti ha gli occhi, |
Mentr’ei ciò dice, al ciel rivolti ha gli occhi, |
||
scesa è la punta dell’acciaro; il colpo |
scesa è la punta dell’acciaro; il colpo |
||
guidan le Furie a trapassare il fianco |
guidan le Furie a trapassare il fianco |
||
di Eteócle, che cade. Il sangue spiccia |
di Eteócle, che cade. Il sangue spiccia |
||
sovra il |
sovra il fratel, che a cotal vista, al petto |
||
in se stesso ritorce il sanguinoso |
in se stesso ritorce il sanguinoso |
||
brando fumante... Altro non vidi: al crudo |
brando fumante... Altro non vidi: al crudo |
||
atto, mancar sentia quasi i miei spirti, |
{{Ct|c=atto|{{uc:atto, mancar sentia quasi i miei spirti,}}}} |
||
gli occhi appannarsi; e fuggendo, con passi |
gli occhi appannarsi; e fuggendo, con passi |
||
</poem> |
</poem> |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
|||
<references/></div> |