Pagina:Poemetti allegorico-didattici del secolo XIII, 1941 – BEIC 1894103.djvu/214: differenze tra le versioni

Modifica pagina via js
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|208|{{Sc|poemetti allegorico-didattici}}|}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<poem>
<poem>
in terzia spece,
e Iepibufalàn in terzia spece,
la quarta s’appellò Iorasticí,
la quarta s’appellò Ioresticí,
e la quinta Arromatoricí,
e la quinta Arromatoricí,
la sesta Isacchia si sopradice.
la sesta Isacchia si sopradice.


La settima di Tigri sopr’al fiume, {{O|239|al}}
La settima di Tigri sopr’al fiume, {{O|239|al}}
ottava Babillonia s’appella,
ottava Babilonia s’appella,
la nona Cipredasoas ha nome,
la nona Cipredàsoas ha nome,
la decima Iporsanias è quella,
la decima Iporsanias è quella,
undecima Alessandria propia, come
undecima Alessandria propia, come
Riga 18: Riga 18:
a propi ’ntagli ed a fini colori,
a propi ’ntagli ed a fini colori,
si come ’l mondo fue tutt’assembiato
si come ’l mondo fue tutt’assembiato
per guerra a Troia, tra dentr’e fuori;
per guerra a Troia tra dentr’e di fuori;
e tutto com’ fu l’odio incominciato,
e tutto com’ fu l’odio incominciato,
tra Lamedone e Giasonno signori,
tra Lamedone e Giasonno signori,
onde morir re, duca e cont’assai,
onde morîr re, duca e cont’assai,
barone e cavalieri in guerr’e guai;
barone e cavalieri in guerr’e guai;
Ettor e Gaumennòn ne fuor rettori.
Ettor e Gaumennòn ne fuòr rettori.


De èvi tutto come ’l buon Giassone, {{O|241|al}}
De èvi tutto come ’l buon Giassone, {{O|241|al}}
di Grecia, figlio di Pennolopesse,
di Grecia, figlio di Pennolopesse,
come mandato fue per lo tosone,
come mandato fue per lo tosone,
al vello d’oro, e con lui Erculesse.
al vello d’oro, e con lui Erculesse;
Appelleusso rege in tradigione
Appelleusso rege in tradigione
il vi mandò, che fu padr’ Accillesse;
il vi mandò, che fu padr’Accillesse;
e Medonne sua moglie il fece fare;
e Medonne sua moglie il fece fare;
con grande compagnia si mise in mare
con grande compagnia si mise in mare
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:

</div>
</div>