Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/350: differenze tra le versioni
Xavier121: split |
Modifica pagina via js |
||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 25% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<poem> |
<poem> |
||
re Gunthero. |
|||
⚫ | |||
= |
|||
I Nibelunghi 281 |
|||
/ 279 : |
|||
| A render grazie fe' principio allora: |
|||
Hàgene disse di T ronèga A lui |
|||
: Or vi compensi Iddio, Sifrido amico, |
|||
Sopra le vesti piccola una croce |
|||
f Di vostro buon voler! Perchè di tanto |
|||
Cucite voi. Chiaro per ciò mi fia |
|||
I Voi volentieri fate ciò eh’ io prego, |
|||
Dove guardarlo mi sia d’uopo, allora |
|||
: Vi servirò per sempre in quella guisa |
|||
Che nell’assalto noi saremo. — E intanto | |
|||
È Che a ragione vi debbo. Io mi confido, |
|||
Credeasi quella di far salvo il prode, |
|||
1 Fra tanti amici miei, in voi soltanto. |
|||
E ciò si fea per la sua morte sola. |
|||
| Ma poiché dell’andar fra l’armi in giostra |
|||
Sulle vesti di lui, disse Kriemhilde, |
|||
: Or liberi siam noi, cinghiali ed orsi |
|||
Io cucirò, con poca seta, appena |
|||
j Io cavalcando vo’ cacciar, com’io |
|||
Visibile una croce. E là, o guerriero, |
|||
1 Soglio sovente, in Waskenwild. — Cotesto |
|||
Dovrà la destra tua di me lo sposo |
|||
| Hàgene consigliò, 1' uom tristo e infido. |
|||
Guardar nell’ora che accadrà la pugna, |
|||
| A tutti ospiti miei questo frattanto |
|||
Ratto ch’egli starà de’ suoi nemici |
|||
| Dicasi, che partir di gran mattino |
|||
Ne la battaglia a fronte. — Oh dolce mia : |
|||
| Vogliamo noi ; s’appresti chi ha desio |
|||
Donna, rispose, i’ ben farò cotesto ! |
|||
= Di cacciar meco; e se qualcun qui brama |
|||
Fede colei si avea che al suo diletto |
|||
= Con le donne restarsi alla mia corte, |
|||
Giovamento era tale, e in ciò tradito |
|||
1 Cotesto ancor mi sarà grato. — Allora |
|||
Iva lo sposo di Kriemhilde. Prese |
|||
i Che ite a la caccia voi, con regale atto |
|||
Commiato Hàgene allor. Di là partia |
|||
I Disse prence Sifrido, io volentieri |
|||
Lieto e contento, e a’ compagni del sire *) |
|||
j Vi seguirò. Prestatemi un braccliiero |
|||
⚫ | |||
I E alquanti cani, ed io con voi nel bosco |
|||
2S0 / |
|||
: *3 |
|||
* |
|||
</poem> |
</poem> |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |