Pagina:Italiani illustri ritratti da Cesare Cantù Vol.1.djvu/397: differenze tra le versioni

Utoutouto (discussione | contributi)
Utoutouto (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 50%
+
Pagine SAL 75%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
oppostele non tanto dal marito, del quale anzi era soverchia la connivenza, fin a togliermi il solletico della difficoltà<ref><poem>
oppostele non tanto dal marito, del quale anzi era soverchia la connivenza, fin a togliermi il solletico della difficoltà<ref>25</ref>, quanto da servi, eunuchi, donzelle che la circondavano: piacevasi molto d’aver regali, il che faceva che a me, non ricco poeta, preferisse altri più suntuosi donatori. Quindi ripetute infedeltà, delle quali non solo mi querelavo in versi, ma fin la battevo; pur dovevo rimaner persuaso che, come di me, così da altri lasciavasi amare<ref>26</ref>, forse cercata appunto perchè sapevanla amata da me, o pei vanti ch’io le avea dato; onde le divenivo galeotto<ref>27</ref>. Siffatta, io non poteva, stimarla, ma la beltà da essa incatenavami, e deh fosse stata o men bella o meno facile!<ref>28</ref> Pure, tal qual era, io non potea vivere nè con lei nè senza di lei<ref>29</ref>. La scaltra conosceva le opportunità del resistere e del cedere; colta com’era, or coi libri, or col suono mi allettava; mostravasi schiva e superba, ed or fingevasi pentita, or ostentava i proprj falli, talchè io doveva pregarla di almen celarmeli<ref>30</ref>....»
Quid mihi cum facili, quid cum lenone marito?
Corrumpis vitio gaudia nostra tuo.
Quin alium quem tanta juvet patieanta quæris?
Me tibi rivalem si juvat esse, vita.</poem>
{{A destra|''Amor''. II, 19}}</ref>, quanto da servi, eunuchi, donzelle che la circondavano: piacevasi molto d’aver regali, il che faceva che a me, non ricco poeta, preferisse altri più suntuosi donatori. Quindi ripetute infedeltà, delle quali non solo mi querelavo in versi, ma fin la battevo; pur dovevo rimaner persuaso che, come di me, così da altri lasciavasi amare<ref><poem>
Quæ modo dicta enea est, quam cœpi solus amare,
Cum multis vereor ne sit habenda mihi.</poem>
{{A destra|''Amor'', III, 12.}}</ref>, forse cercata appunto perchè sapevanla amata da me, o pei vanti ch’io le avea dato; onde le divenivo galeotto<ref><poem>
Caussa fuit multis noster amoris amor.</poem>
{{A destra|''Amor''. III, 11.}}
<poem>
Ingenio prostitit illa meo,
Vendibilis culpa facta puella mea est.
Me lenone placet; duce me productus amator,
Janna per nostras est adaperta manus.</poem>
{{A destra|''Amor''. III, 12.}}</ref>. Siffatta, io non poteva, stimarla, ma la beltà da essa incatenavami, e deh fosse stata o men bella o meno facile!<ref><poem>
Aversor morum crimina, corpus amo.
Aut formosa fores minus, aut minus improba vellem;
Non facit ad mores tam bona fama malos.</poem>
{{A destra|''Amor'', III, 11.}}</ref> Pure, tal qual era, io non potea vivere nè con lei nè senza di lei<ref><poem>
Sic ego nec sine te, nec tecum vivere possum.</poem>
{{A destra|''Amor''. III, 13}}</ref>. La scaltra conosceva le opportunità del resistere e del cedere; colta com’era, or coi libri, or col suono mi allettava; mostravasi schiva e superba, ed or fingevasi pentita, or ostentava i proprj falli, talchè io doveva pregarla di almen celarmeli<ref>''Amor''. III, 14.</ref>....»


Ci piacerebbe poter lasciare il poeta nostro raccontar sè medesimo, nè sarebbe difficile il cavarne tutti i suoi casi, eccetto quelli di che
Ci piacerebbe poter lasciare il poeta nostro raccontar sè medesimo, nè sarebbe difficile il cavarne tutti i suoi casi, eccetto quelli di che




«
{25) Quid mihi cum facili, quid cum lenone marito? Corrumpis vitio gaudia nostra tuo. Ouin alium quem tanta juvet patiealia quìeris? Me libi rivalem si juvat esse, vita. Amor. II, 19» (26) Quae modo dieta enea est, quam coepi solus amare, Cum multis vereor ne sit habenda mihi. Amor, III, 12» (27) Caussa fuit mullis nosier amojis amor. Amor. Ili, 11. Ingenio prostitit illa meo, Vendibilis culpa facla puella mea est. Me lenone placet; duce me productus amator Janna per nostras est adaperta manus. Amor. Ili, 12. (2S) Aversor morum crimina, corpus amo. Aut formosa fores minus, aut minus improba vellem; Non faeit ad mores lam bona fama raalos. Amor, III, H. (29) Sic ego nec sine le, nec tecum vivere possura. Amor. Ili, 13 (30) Amor. [U, lì.