Pagina:Storia delle arti del disegno.djvu/125: differenze tra le versioni

Astigmatique (discussione | contributi)
Alebot (discussione | contributi)
m Conversione template Greco -> Greco da controllare
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{AutoreCitato|Strabone|{{Pt|bone||Strabone}}}} dato avrebbe tal nome alle statue più antiche anziché alle posteriori. L’opposto di {{greco}} '''σκολιὸς''' sembra essere {{greco}} '''ὀρθὸς'''; e questa voce, allorché si riferisce alle statue, come presso {{AutoreCitato|Pausania|Pausania}} ove parla della statua di Giove, opera di {{Sc|Lisippo}}<ref>{{AutoreCitato|Pausania|Paus.}} ''lib. 2. cap. 20. pag. 155. lin. 28'' [''E regione Nemei Jovis ædes: in qua simulacrum Dei recto statu ex ære, Lysippi opus''.</ref>, vien da’ traduttori spiegata per una positura diritta, laddove significa piuttosto un’attitudine senza mossa e senza azione.
{{AutoreCitato|Strabone|{{Pt|bone||Strabone}}}} dato avrebbe tal nome alle statue più antiche anziché alle posteriori. L’opposto di {{Greco da controllare}} '''σκολιὸς''' sembra essere {{Greco da controllare}} '''ὀρθὸς'''; e questa voce, allorché si riferisce alle statue, come presso {{AutoreCitato|Pausania|Pausania}} ove parla della statua di Giove, opera di {{Sc|Lisippo}}<ref>{{AutoreCitato|Pausania|Paus.}} ''lib. 2. cap. 20. pag. 155. lin. 28'' [''E regione Nemei Jovis ædes: in qua simulacrum Dei recto statu ex ære, Lysippi opus''.</ref>, vien da’ traduttori spiegata per una positura diritta, laddove significa piuttosto un’attitudine senza mossa e senza azione.