Pagina:Zibaldone di pensieri V.djvu/288: differenze tra le versioni

Alebot (discussione | contributi)
Aggiunta RigaIntestazione via bot
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 50%
+
Pagine SAL 75%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 5: Riga 5:




{{ZbPensiero|3264/2}} Francesismi familiarissimi, usitatissimi e volgarissimi in quella nazione, ''tant mieux, tant pis,'' frasi ellittiche o irregolari, e che paiono veri idiotismi francesi, non sono che latinismi, anzi idiotismi, cioè volgarismi, latini. Vedi gli eruditi alla favola 5. lib.3. di Fedro, ''Aesopus et Petulans''. Vedi anche il Forcellini se ha nulla, la Crusca ec. Noi pur diciamo volgarmente e scriviamo ''tanto meglio, tanto peggio,'' ma in senso meno ellittico, piú naturale e regolare, anzi per lo piú regolarissimo, e meno sovente assai de’ francesi (26 agosto 1823).
{{ZbPensiero|3264/2}} Francesismi familiarissimi, usitatissimi e volgarissimi in quella nazione, ''tant mieux, tant pis,'' frasi ellittiche o irregolari, e che paiono veri idiotismi francesi, non sono che latinismi, anzi idiotismi, cioè volgarismi, latini. Vedi gli eruditi alla favola 5. lib. III di {{AutoreCitato|Fedro|Fedro}}, ''Aesopus et Petulans''. Vedi anche il {{AutoreCitato|Egidio Forcellini|Forcellini}} se ha nulla, la Crusca ec. Noi pur diciamo volgarmente e scriviamo ''tanto meglio, tanto peggio,'' ma in senso meno ellittico, piú naturale e regolare, anzi per lo piú regolarissimo, e meno sovente assai de’ francesi (26 agosto 1823).




{{ZbPensiero|3264/3}} Alla p. {{ZbLink|2996}}. margine. - vengono cred’io da ''medeor ''(''medeo'' ancora si disse, poiché ''medeor'' si trova pure passivo), non da ''medicus''. Lo deduco appunto dal veder ''medicor'' deponente come ''medeor'', (laddove ''medico ''corrisponderà all’antico ''medeo''), e dal vedere ancora che ''medicatus'' e ''medicatus sum'' suppliscono pel verbo ''medeor ''che manca del preterito e del participio in ''us''. Vedi Forcellini in ''Medeor''. fine. Veggasi la p. 3352. sgg. circa il continuativo ''meditor'' di ''medeor'' fatto dal suo participio in ''us'' (26 agosto 1823). <section end=2 /><section begin=3 />{{ZbPagina|3265}}
{{ZbPensiero|3264/3}} Alla p. {{ZbLink|2996}}. margine. - vengono cred’io da ''medeor ''(''medeo'' ancora si disse, poiché ''medeor'' si trova pure passivo), non da ''medicus''. Lo deduco appunto dal veder ''medicor'' deponente come ''medeor'', (laddove ''medico ''corrisponderà all’antico ''medeo''), e dal vedere ancora che ''medicatus'' e ''medicatus sum'' suppliscono pel verbo ''medeor ''che manca del preterito e del participio in ''us''. Vedi {{AutoreCitato|Egidio Forcellini|Forcellini}} in ''Medeor''. fine. Veggasi la p. {{ZbLink|3352}} sgg. circa il continuativo ''meditor'' di ''medeor'' fatto dal suo participio in ''us'' (26 agosto 1823). <section end=2 /><section begin=3 />{{ZbPagina|3265}}




Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:

<references/>
<references/>