Pagina:La Sacra Bibbia (Diodati 1885).djvu/204: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
m Alex_brollo_bis: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|''Il castigo dei Gabaoniti.''|'''GIOSUÈ, 10.'''|''Il sole e la luna fermati.''}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<section begin=9 />{{Colonna}}fece pace con loro, e patteggiò con loro, che li lascerebbe vivere; e i principali della raunanza ''lo'' giurarono loro.
<section begin=9 />{{Colonna}}
{{vb|9|15}} E Giosuè fece pace con loro, e patteggiò con loro, che li lascerebbe vivere; e i principali della raunanza ''lo'' giurarono loro.


{{vb|9|16}} Ma tre giorni appresso ch’ebbero fatto patto con loro, intesero ch’''erano'' lor vicini, e che abitavano nel mezzo di loro.
{{vb|9|16}} Ma tre giorni appresso ch’ebbero fatto patto con loro, intesero ch’''erano'' lor vicini, e che abitavano nel mezzo di loro.
Riga 9: Riga 10:
{{vb|9|19}} E tutti i principali dissero a tutta la raunanza: Noi abbiamo loro giurato per lo Signore Iddio d’Israele; perciò ora non li possiam toccare.
{{vb|9|19}} E tutti i principali dissero a tutta la raunanza: Noi abbiamo loro giurato per lo Signore Iddio d’Israele; perciò ora non li possiam toccare.


{{vb|9|20}} Facciamo loro questo, e lasciamoli vivere; acciocchè non vi sia indegnazione contro a noi, per cagione del giuramento che abbiamo loro fatto.
{{vb|9|20}} Facciamo loro questo, e lasciamoli vivere; acciocchè non vi sia indegnazione contro a noi, per cagione del giuramento che abbiamo loro fatto<ref>{{BibLink|2 Sam|21|1}}-{{BibLink|2 Sam|21|6|6}}.</ref>.


{{vb|9|21}} Così i principali dissero loro, che si lascerebbero vivere; ma furono ordinati tagliatori di legne, e attignitori d’acqua, per tutta la raunanza; come i principali dissero loro.
{{vb|9|21}} Così i principali dissero loro, che si lascerebbero vivere; ma furono ordinati tagliatori di legne, e attignitori d’acqua, per tutta la raunanza; come i principali dissero loro.
Riga 19: Riga 20:
{{vb|9|24}} Ed essi risposero a Giosuè, e dissero: ''Noi l’abbiam fatto'', perciocchè era stato rapportato per cosa certa a’ tuoi servitori ciò che il Signore Iddio tuo avea comandato a Mosè, suo servitore, di darvi tutto il paese, e di distruggere d’innanzi a voi tutti gli abitanti del paese; laonde noi, temendo grandemente di voi per le nostre persone, abbiamo fatto questa cosa;
{{vb|9|24}} Ed essi risposero a Giosuè, e dissero: ''Noi l’abbiam fatto'', perciocchè era stato rapportato per cosa certa a’ tuoi servitori ciò che il Signore Iddio tuo avea comandato a Mosè, suo servitore, di darvi tutto il paese, e di distruggere d’innanzi a voi tutti gli abitanti del paese; laonde noi, temendo grandemente di voi per le nostre persone, abbiamo fatto questa cosa;


{{vb|9|25}} e ora eccoci nelle tue mani; fa’ inverso noi come ti parrà buono e diritto di farci.
{{vb|9|25}} E ora eccoci nelle tue mani; fa’ inverso noi come ti parrà buono e diritto di farci.


{{vb|9|26}} Egli adunque fece loro così; e li scampò dalle mani de’ figliuoli d’Israele, sì che non li ammazzarono.
{{vb|9|26}} Egli adunque fece loro così; e li scampò dalle mani de’ figliuoli d’Israele, sì che non li ammazzarono.
Riga 25: Riga 26:
{{vb|9|27}} E in quel giorno Giosuè li ordinò tagliatori di legne, e attignitori d’acqua, per la raunanza, e per l’Altare del Signore, in qualunque luogo egli eleggerebbe; ''il che dura'' fino al dì d’oggi.
{{vb|9|27}} E in quel giorno Giosuè li ordinò tagliatori di legne, e attignitori d’acqua, per la raunanza, e per l’Altare del Signore, in qualunque luogo egli eleggerebbe; ''il che dura'' fino al dì d’oggi.


{{SAL|204|3|Alex brollo}}<section end=9 /><section begin=10 />
<section end=9 /><section begin=10 />{{vb|10|1|capolettera}} ORA, quando Adonisedec, re di Gerusalemme, ebbe udito che Giosuè avea presa Ai, e l’avea distrutta al modo dell’interdetto; e che Giosuè avea fatto ad Ai e al suo re, come avea fatto a Gerico ed al suo re; e che gli abitanti di Gabaon, aveano fatto pace con gl’Israeliti, e ch’erano nel mezzo di loro;
{{Centrato|{{smaller|''Grande battaglia presso Gabaon―Il soler e la luna fermati―Conquiste nel mezzodì.''}}}}
{{vb|10|1|capolettera}} ORA, quando Adonisedec, re di Gerusalemme, ebbe udito che Giosuè {{AltraColonna}}avea presa Ai, e l’avea distrutta al modo dell’interdetto; e che Giosuè avea fatto ad Ai e al suo re, come avea fatto a Gerico ed al suo re; e che gli abitanti di Gabaon, aveano fatto pace con gl’Israeliti, e ch’erano nel mezzo di loro;


{{vb|10|2}} ''Egli e il suo popolo'', temettero grandemente; perciocchè Gabaon ''era'' città grande, come una delle città reali, ed ''era'' più grande che Ai, e tutti i suoi abitanti ''erano'' uomini di valore.
{{AltraColonna}}
{{vb|10|2}} ''egli e il suo popolo'', temettero grandemente; perciocchè Gabaon ''era'' città grande, come una delle città reali, ed ''era'' più grande che Ai, e tutti i suoi abitanti ''erano'' uomini di valore.


{{vb|10|3}} Perciò Adonisedec, re di Gerusalemme, mandò a dire a Hoham, re di Hebron; ed a Piream, re di Iarmut; ed a Iafia, re di Lachis; e a Debir, re di Eglon:
{{vb|10|3}} Perciò Adonisedec, re di Gerusalemme, mandò a dire a Hoham, re di Hebron; ed a Piream, re di Iarmut; ed a Iafia, re di Lachis; e a Debir, re di Eglon:
Riga 46: Riga 48:
{{vb|10|10}} E il Signore li mise in rotta davanti a Israele, il qual li sconfisse con grande sconfitta, presso a Gabaon; e li perseguitò per la via della salita di Bet-horon, e li percosse fino ad Azeca, ed a Maccheda.
{{vb|10|10}} E il Signore li mise in rotta davanti a Israele, il qual li sconfisse con grande sconfitta, presso a Gabaon; e li perseguitò per la via della salita di Bet-horon, e li percosse fino ad Azeca, ed a Maccheda.


{{vb|10|11}} E mentre essi fuggivano d’innanzi a Israele, ''ed'' erano nella scesa di Bet-horon, il Signore gittò sopra loro dal cielo delle pietre grosse, infino ad Azeca; onde essi morirono. Più ''furono quelli'' che furono morti dalle pietre della gragnuola, che ''quelli'' che i figliuoli d’Israele uccisero con la spada.
{{vb|10|11}} E mentre essi fuggivano d’innanzi a Israele, ''ed'' erano nella scesa di Bet-horon, il Signore gittò sopra loro dal cielo delle pietre grosse, infino ad Azeca; onde essi morirono<ref>{{BibLink|Is|30|30}}.</ref>. Più ''furono quelli'' che furono morti dalle pietre della gragnuola, che ''quelli'' che i figliuoli d’Israele uccisero con la spada.


{{vb|10|12}} Allora Giosuè parlò al Signore nel giorno che il Signore diede gli Amorrei in man de’ figliuoli d’Israele, e disse in presenza d’Israele: Sole, fermati in Gabaon: e ''tu'', luna, nella valle d’Aialon.
{{vb|10|12}} Allora Giosuè parlò al Signore nel giorno che il Signore diede gli Amorrei in man de’ figliuoli d’Israele, e disse in presenza d’Israele: Sole, fermati in Gabaon: e ''tu'', luna, nella valle d’Aialon.


{{vb|10|13}} E il sole si fermò e la luna si arrestò, finchè il popolo si fu vendicato de’ suoi nemici. Questo non ''è'' egli scritto nel Libro del Diritto? Il sole adunque si arrestò in
{{vb|10|13}} E il sole si fermò e la luna si arrestò<ref>{{BibLink|Is|38|8}}. {{BibLink|Abac|3|11}}.</ref>, finchè il popolo si fu vendicato de’ suoi nemici. Questo non ''è'' egli scritto nel Libro del Diritto? Il sole adunque si arrestò in
{{FineColonna}}<section end=10 />
{{FineColonna}}{{SAL|204|3|Alex brollo}}<section end=10 />

<!-- note -->2 {{BibLink|Sara|21|1}}-6.

i Is. oO. 80.

{{BibLink|Is|38|8}}. {{BibLink|Abac|3|11}}.<!-- fine note -->
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:


<references/>
<references/>{{PieDiPagina||196|}}