Sestine
Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. |
◄ | Per una festa felibrina | Parole d'amore | ► |
SESTINE.
Tutto ciò che vive, tutto ciò che respira in questa terra, sospira, gli uomini come i flori. Città, valli o montagne, sono tutte popolate di pene e di dolori.
Alle prime luci deil’alba comincia il lamento immenso che dura giorno e notte. Tutto manifesta la sua tristezza, la pianta abbassa la testa, il cuore è illanguidito.
Ma che occorre alla rosa per tornar fresca e ridente? Un raggio di sole dall’alto. E al cuore disseccato dal languore, per ritrovare la speranza? Un raggio d’amore celeste.
Justin Pepratz
† 1902.
SEXTILLAS.
Tot quan viu, tot quan respira,
En esta terra suspira,
Aixi ’ls homes com las flors.
Ciutats, valls, ó comaladas,
Lo mateix ne son pobladas
De penas y de dolors.
Al trench de l’alba comensa
La lamentació inmensa,
Y ella dura dia y nit.
Tot tristesa manifesta;
La planta abaixa la testa,
Lo cor se queda collanguit.
Mes que li cal à la rosa
Per tornar fresca y joyosa?
Un raig de sol d’amunt dalt,
Y al cor secat d’anyoransa,
Per recobrar l’esperansa?
Un raig d’amor celestial.
(S.º D.º di Céret).(op. separato).