Saggio comparativo del Dizionario dell'Accademia francese col Vocabolario degli Accademici della Crusca
Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. |
SAGGIO COMPARATIVO
del
Dizionario dell’Accademia Francese
col
Vocabolario degli Accademici della Crusca
DICTIONNAIRE de l’Académie française Passion. s. f. Mouvement de l’àme, sentiment, agitation qu’elle éprouve, comme l’amour, la haine, la crainte, l’espérance, le désir, etc. Grande, forte passion. Passion violente, véhémente, ardente, déréglée, furieuse, aveugle. Passion noble, généreuse, abjecte, honteuse. Avoir les passions douces, les passions vives. Étre maitre, étre esclave de ses passions. La passion l’emporte. La passion l’aveugle. Se laisser aller, se laisser emporter à ses passions. Dompter, reprimer, modérer, calmer ses passions. Commander, obéir, céder à ses passions. Triompher de ses passions. Il est bien sujet à ses passions. N’écoutez pas votre passion. Le trouble, le tumulte, l’orage, la violence, le choc, l’ivresse, des passions. Toutes ses passions sont extrémes. Étre à l’abri des passions. Il est dans l’âge des passions. Satisfaire ses passions. Flatter les passions de quelqu’un. L’âge amortit les passions. Dans le silence des passions, la raison ce fait entendre. Ses passions s’enflâmment promptement, |
VOCABOLARIO degli Accademici della Crusca Passione. §. 1. Affetto d’animo. Bocc. nov. 10. 5. Quasi credessero questa passione piacevolissima d’amore solamente nelle sciocche anime de’ giovani, e non in altra parte, capere e dimorare. Dante Purg. 21. Che riso, e pianto son tanto seguaci Alla passion, da che ciascun si spicca, Che men seguon voler ne’ più veraci. Petr. son. 81. E così avven che l’animo ciascuna Sua passion sotto ’l contrario manto Ricopre colla vista or chiara, or bruna. |
mais elles s’éteignent pltts promptement ancore. Ses passions étaient assoupies, elle se sont réveillées plus vives que jamais. L’amour est la passion dominante, prédominante des jeunes gens. Sa passion se ralentit. C’est la passion qui parle. La passion est l’âme de la parole. Voilà bien comma la passion s’exprime. Voilà bien le langage de la passion. Cet orateur excite, émeuf, remue les passions. Il sait parler aux passions. La pitié et la terreur sont les passions que la tragèdie se propose d’exciter.
Fig. Lâcher la bride à ses passions. S’y abandonner entièrement. Passion se dit particulièrement de La passion de l’amour. Déclarer sa passion. Il meurt de passion pour elle. C’est sa première passion. Une passion naissante. Cette femme est l’objet de sa passion, ou simplement, est sa passion. Fam., Aimer à la passion, Aimer extrèmement, Il aime cette femme à la passion. Cette femme a fait, a causé de grandes passions, beaucoup de passions. Elle a été éperdùment aimée, elle a été aimée par beaucoup de gens. Passion signifie quelquefois, L’affection très-vive qu’on a pour quelque chose que ce soit. Il a une grande passion pour les tableaux, pour les médailles. Il a la passion des médailles, des tableaux. Il a la passion de la gioire, la passion des richesses, la passion du jeu, la passion d’acquérir du bien. Il se dit aussi de L’objet de cette affection. Sa plus forte passion, c’est la chasse, c’est le jeu. L’étude est sa passion. Passion, signifie quelquefois, Prévention forte pour ou contro quelqu’un, ou pour ou contre quelque chose. Cet homme n’est pas croyable, il juge de tout avec passion. Je vous parle de cette chose-là, de cet homme-là sans passion. Il fait tout par passion. Il n’agit ainsi que par passion. La passion inspire toutes ses paroles. La passion dicte |
tous ses jugements. Il met trop de passion, il y a trop de passion dans ce qu’il dit. Passion, se dit aussi de L’expression, de la représentation vive des passions que l’on traite dans une pièce de théàtre, ou dans quelque autre ouvrage d’esprit. Les passions sont admirablement bien traitées dans cette pièce. Les passions sont bien entendues dans ce poème. Cet auteur n’entend rien aux passions, à la passion. Il sait bien toucher la passion, les passions. Ce trait n’est que de l’esprit, il fallait là de la passion. Cet orateur, cet auteur, etc, entre bien dans la passion. Il se pénètre bien du sentiment qu’il doit exprimer. |
|
Doute. s. m. Incertitude, ou ce qui cause l’incertitude. Étre en doute. Laisser en doute. Il n’y a point de doute. Cela est hors de doute. Le doute est un état pénible. Flotter dans le doute. Doute bien ou mal fondé. Il lui reste encore quelque doute. N’avoir aucun doute. Lever un doute. Résoudre un doute. Éclaircir un doute. Proposer ses doutes. Former un doute. Laisser un doute. Tirer, óter, délivrer quelqu’un d’un doute. Nul doute, point de doute que cela ne soit.
Il se prend quelquefois pour soupçon, conjecture. Quant au fait dont il s’agit, j’ai bien quelque doute, mais je n’ai aucune certitude. Mettre une chose en doute, la révoquer en doute. En contester la certitude. Prov. Dans le doute abstiens-toi. Quand on doute si une action est bonne ou mauvaise, utile ou nuisible il ne faut pas agir. Le doute phisolophique ou méthodique, ou absolument le Doute. Cette disposition de l’esprit par laquelle il ne recoit pour vrai que ce qui est évidemment prouvé. C’est en ce sens qu’on dit proverbialement, Le doute est le commencement de la sagesse. Doute signifie quelquefois, Crainte, appréhension; Dans le doute d’un accident fâcheux, il faut prendre ses précautions. |
Dubbio. Sost. Ambiguità, La cosa di cui si dubita. Boccac. nov. 2, 6. E se forse alcuni dubbi hai intorno alla fede, ch’io ti dimostro, ecc. Amm. ant 18. 3. 6. Quando alcuno posto nella prosperità è amato, in dubbio è, se è amata la prosperità, ovvero la persona. Dant. Par. 1, S’i’fui del primo dubbio disvestito Per le soavi parolette brevi. Petr. son. 13. Talor m’assale in mezzo a’ tristi pianti Un dubbio, come posson queste membra, ecc. Dallo spirito lor viver lontano. Cas. lett. 28. La causa mia non ha alcun dubbio. § Per Dotta, Tema, Paura, Vit. Plut. Ma questa cosa fece maggior paura ai Barbari, il perchè giammai mostrò di avere dubbio. |
Il a aussi quelquefois le sens de Scrupule. Ce cas de conscience n’a pas été si bien éclairci, qu’il ne me reste encore quelque doute. Sans doute. loc. adv. — Assurément, certes. Viendrez-vous demain? Sans doute. C’est là sans doute une très belle action. Il signifie aussi, Selon toutes les apparences. Il arriverà sans doute aujourd’hui. On le joint, quelquefois avec que. Sans doute qu’il n’a pus songé à ce qu’il faisait. |
|
Prétexte s. m. Cause simulée, supposée, raison apparente dont on se sert pour cacher le veritable motif d’un dessein, d’une action. Prétexte spécieux, plausible. Faux prétexte. Léger prétexte. Servir de prétexte. Cercher un prétexte de querelle. Donner prétexte. Cela lui a fournir un prétexte pour s’en aller. Prendre prétexte de son indisposition. Prendre pour prétexte son indisposition. Opprimer l’innocent sous prétexte de justice. Sous prétexte de zèle et de piété il cerche à satisfaire sa vengeance, son ambition. Sous le prétexte de venger son ami, il s’est vengé lui méme. Il cherche querelle sur le moindre prétexte. Il savait couvrir ses plus mauvaises aciions du prétexte spécieux de l’équité. L’amour du bien public n’est pas le veritable motif de leur conduite, il n’en est que le prétexte. Il ne cherche qu’un prétexte de se plaindre. Il ne demande qu’un prétexte pour rompre. Il a pris là un mauvais prétexte. Ce sont là de mauvais prétextes. Il n’y a pas de prétexte à cela, et absolument. Il n’y a pas de prétexte. Il n’y a pas même de raison apparente pour dire ou pour faire la chose dont il s’agit. |
Pretesto. Ragione, siasi vera od apparente, colla quale si operi checchessia, o si aonesti l’operato. Lor, Med. rim. 31. Sotto fals’ombra, e sotto rio pretesto Persuadendo a te, che gentilezza, Che vien dal cuore ha causato questo. |
Méditer. v. a. Réfléchir sur quelque chose, l’examiner mùrement, de manière à l’approfondir. Méditer un sujet, une idée, une question, une difficulté. Méditer les principes d’un art, les véritès éternelles. C’est un livre à méditer. J’ai médité longtemps cette question. Méditez le sujet qui vous est donné. |
Meditare. Esercitarsi nella meditazione, per lo più, di cose sacre, e spirituali. Cavalc. Frutt. ling. Voleva dire, che orando, e meditando nelli diserti, aveva acquistata tanta scienzia. S. Grisost. E questo è in verità mirabil modo di meditare, che il fuoco spenga il fuoco. Vit. SS. Pad. 1, 151. Con tanta |
Il s’emploie quelquefois sans regime. Ce phylosophe passe sa vie à méditer. Il y a des gens qui sont incapàbles de méditer. Un esprit juste et prompt rencontre quelquefois aussi hereusement que s’il avait médité. Il s’emploie neutralement, avec la préposition Sur. Méditer sur un sujet, sur une question, sur une difficulté. Dans certains cas, il est indispensable que le verbe Méditer soit suivi de cette préposition. Méditer sur Dieu, sur l’âme, sur le monde, sur le flux et le reflux de la mer, sur le caractère d’un homme, sur l’instinct des animaux; etc. Méditer, signifie aussi projeter, penser a faire une chose, réfléchir auy moyens de l’exécuter. Méditer un projet, une entreprise. Méditer une bonne, une mauvaise action. Méditer la ruine de quelqu’un. Médites une vengeance eclatante. Il s’emploie neutralement, dans ce sens, avec plusieurs prépositions, pronoms, adverbes, conjonctions. Méditer de réparer une faute, de réprendre une affaire interrompue. Je méditais qui je choisirais pour médecin, quel remède je pourrais employer. Je méditais comment j’éviterais ce danger. Je médite a qui je confierai ce dépót, à quoi je bornerai mes demandes, à quel tribunal je pourrais avoir recours. Méditer où on ira d’àbord, par où on passera. Méditer si on acceptera telle proposition. Méditer, sans regime, signifie aussi, faire une méditation pieuse. Les religieux, les séminaristes ont des heures réglées pour méditer en commun. |
diligenzia intendeano, meditando, e leggendo, e se medesimi l’uno l’altro ammaestrando, allo studio della divina sapienzia, che quasi ciascuno parea maestro. |