Ritorno alla fattoria

occitano

Mari us Jouveau 1911 1911 Emanuele Portal Indice:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu poesie Ritorno alla fattoria Intestazione 10 giugno 2024 25% Da definire

Il mulino dell'aureto Addio a Saint Gilles
Questo testo fa parte della raccolta Antologia provenzale


[p. 144 modifica]

RITORNO ALLA FATTORIA.

Col gran sole abbiamo finita la giornata, egli, fiero, s’è avvolto nel suo rosso lenzuolo, io tomo alla fattoria. De» mani, insieme, se Dio lo vuole, riprenderemo tutti e due la nostra opera incominciata. Fra gli alberi, lontano, vedo la porta della casa, la porta del Mas-Nòu, che coi mille fiori che la circondano, sembra una cappelletti adornata con gusto. Vedo, chiaro, minuto, che rompe il crepuscolo, come uno scintillio di stelle splendente nell’ombra, una fiaccola che arde dietro i narcisi. Vedo infine, colle mani giunte sul grembiale, nena posa e l’atteggiamento soave d’una Madonna, Mirella che m’aspetta, lungi, sulla soglia.


[p. 144 modifica]

Mari us Jouveau

1878.

RETOUR AU MAS.

Emé lou grand souléu avèn tini journado;
Éu, fièr, s’es amaga dins soun rouge Un?òu;
léu, tourne au mas. Deman, ensèn, se Diéu lou vòu,
Reprendren tóuti duus nosto obro entamenado.
— Entre lis aubre, alin. iéu vese abardanado.
La porto de l’oustau, la porto dóu Mas-Nòu
Qu’emé li milo flour qu’enciéudon soun envòu,
Sèmblo uno capeleto emé goust adoumado.
Vese, claret, menu, traucant lou calabrun,
Coume un belu d’estello escampa dins l’oumbrun,
Un lumenoun lusi dintre li courbo-dono;
léu vese enlin, li man jouncho sus soun foudau,
Dins la pauso e l’esté suau d’uno madono.
Mirèio que m’espèro, alin, sus lou lindau.

(Armano prouvenfau).
A. 1896.