Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/2796
Questo testo è stato riletto e controllato. |
◄ | 2795 | 2797 | ► |
usare causa (cosa, chose) per res (18 giugno 1823).
* Καί μοι δοκεῖ, εἴ τις τῶν θεῶν πάντας άνθρώπους εὶς ἕνα που χῶρον συναγαγῶν, ἕκαστον ἀπαιτήσει τὴν ἑαυτοῦ διηγήσασθαι τύχην, εἶτα πάντων εἰπόντων, ἑκἁστου πύθοιτο πάλιν, ποίαν ἔχειν ἕλοιπο; πάντας ἂν ἀποροῦντας σιγῆσαι μηδένα ζηλωτὸν θεωμένους. Ἑντεῦθεν ἄρα τινὲς, Τραύσους οἶμαι τὸ γένος (nationem hanc) προσαγορεύουσι, τικτομένου μέν τινος ὠλοφύροντο σκοποῦντες, εὶς ὅσα ἦλθε κακὰ, ἀπιόντος δὲ πανήγυριν (festum) ἦγον, ὅσων ἠλευθέρωται δυσχερῶν ἐννοόυμενοι. Χορικίου Σοφιστοῦ Ἑπιτάφιος ἐπὶ Προκοπίῳ Σοφιστῇ Γάζης. Oratio funebris in Procopium Sophistam Gazaeum (§ 35, p. 859) primum edita graeca et latina a Fabric., in Bibliotheca Graeca, edit. vet., t. VIII, p. 841-63. lib. V, c. 31 (19 giugno 1823).
* Alla p. 2683, margine. Da questa verissima osservazione del Castiglione, segue che tutte le immense fatiche che un perfetto scrittore deve spendere per dare a’ suoi scritti la finitezza, la