Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/2758

Pagina 2758

../2757 ../2759 IncludiIntestazione 5 dicembre 2015 100% Saggi

2757 2759

[p. 415 modifica] aggettivi, e molti semplici aggettivi della nostra lingua non sono altro che participii cosí contratti o di verbi italiani originati dal latino o d’altronde o di verbi pur latini ec. Vedi Bartoli Il Torto e ’l diritto del non si può, capo 137, e la pag. 3060-1, 3035-6 ec. Ora questo medesimo costume di contrarre in questo medesimo modo i participii in atus della prima, togliendo loro le due lettere at caratteristiche della desinenza, si vede essere stato anche fra’ latini, fra’ quali Virgilio ed altri fecero inopinus per inopinatus e da necopinatus necopinus, e cosí d’altri participii o aggettivi [p. 416 modifica]cosí formati, di molti de’ quali forse non si riconosce ora piú la prima origine e forma di participii in atus, mancando loro le caratteristiche at. Odorus per odoratus. E tanto maggiormente si dee credere che questa sorta di contrazione familiarissima a noi fosse anche piú familiare al volgo latino che agli scrittori, quanto che il popolo ama sempre le contrazioni e accorciamenti (10 giugno 1823).