Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/1035

Pagina 1035

../1034 ../1036 IncludiIntestazione 25 gennaio 2013 100% Saggi

1034 1036


[p. 356 modifica] scritto; dunque noi oggi parliamo una lingua derivata da esso volgare e il cui fondo capitale appartiene, anzi è lo stesso che quello dell’antico volgare latino.

Discorro allo stesso modo dello spagnuolo e del francese. Se queste lingue sono volgari e derivano dal latino, dunque dal latino parlato e non dallo scritto; dunque dal latino volgare; dunque la lingua latina si stabilí nella Spagna e nella Francia come lingua parlata e non solamente come lingua civile, governativa, letteraria (e cosí è infatti, e nella lingua francese restano pochissime parole celtiche, nella spagnuola nessun vestigio dell’antica lingua di Spagna; Andrés, II, 252); dunque il volgare latino, piú o meno alterato da mescolanza straniera, si mantenne senza interruzione in Ispagna e in Francia (siccome in Valacchia) dalla sua prima introduzione sino al nascimento delle lingue spagnuola e francese e per mezzo di queste sino al dí d’oggi. Dell’antica origine della presente lingua spagnuola, e come i piú vecchi monumenti che ne restano siano, come quelli della lingua provenzale, francese ec., conformissimi al latino, vedi un esempio recato in quella lingua dall’Andrés, II, 286, fine.

Conchiudo. Se la lingua italiana, ch’è volgare, è derivata dal latino, ella dunque non può essere