Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
(♦) LA GUERRA DI PRET1 (1820)
Canti la guerra santa e i breviari,
I piatt, i micch, i péccher2, i peston3,
I callott, i barett, ch’è sgoraa4 in ari
E han gibolaa5 la cerega e *1 melon6
A vintiquatter pret che in cappa e vesta
Celebraven a tavola ona festa.
O gran pader di vers e de la bissa7,
Promolór di baruff e di legrij,
Ti, che a costor te gh’et scoldaa la pissa,
Scoldem anch mi, te preghi, i scinivij8,
In manera che possa famm onor
Con di limm, degn de mi, de ti e de lor.
El dí de Sant Lorenz, a on sit de foeura
Quatter pass de Milan, se fa on feston
In onor del gran sant cott in brasoeura9
1 fustusc10 de la gesa hin, confession,
Panegirich, campann, mess, sinfonia
E decott de cacao in sacrestia.
Ma on compadron del sít, ch’el voeur moccass11
Tutt i indulgenz che se despensa in gesa
Senza mettess al ris’c de confessass,
El ghe regalla ai pret. a tutta spesa,
On disnaron sui moli12, che je tra lí
Incojonii mezz més a digerí.
- ↑ Questo componimento doveva eatere divúo in quattro canti. (Nota transclusa da pagina 187)
- ↑ p^cher: bicchieroni, peccherò. (Nota transclusa da pagina 187)
- ↑ pctton: bottiglioni. (Nota transclusa da pagina 187)
- ↑ è sgoraa: sono volati. (Nota transclusa da pagina 188)
- ↑ gibolaa: ammaccato. (Nota transclusa da pagina 188)
- ↑ melon: zucca, testa. (Nota transclusa da pagina 188)
- ↑ bissa: propr. biscia, allude all’andare a zig zag degli ubbriachi. (Nota transclusa da pagina 188)
- ↑ scinivij: le cervella. (Nota transclusa da pagina 188)
- ↑ brasoeura: costeletta. (Nota transclusa da pagina 188)
- ↑ fustusc: gli abborracciamenti, cioè gli uffici in chiesa (gesa) celebrati senza diligenza da quegli ecclesiastici, che qui il Poeta motteggia. (Nota transclusa da pagina 188)
- ↑ moccass : piluccarsi, avere a uffo. (Nota transclusa da pagina 188)
- ↑ sui moli: di lusso; allusione alle carrozze signorili con molle. (Nota transclusa da pagina 188)