Pagina:L'elemento germanico nella lingua italiana.djvu/283


guidone — guidrigildo. 255


scuola s’erano sbizzarriti a lor senno per trovare l’origine di questa parola. Così il Chevallet seguendo il Ménage partendo da fr. guerdon, senza curarsi dei corrispondenti delle altre lingue, propose come etim. l’aat. werd, prezzo, valore, da cui sarebbesi svolto un bl. werdo-nis. Il Raynouard traeva prov. guazardon da gain, guadagno; il Nicot faceva procedere vb. guerdonner da gr. κερδαίνειν, guadagnare; e il Caseneuve supponeva che afr. guerredon non fosse cbe un composto ibrido formatosi nel medio-evo e risultante da guerre don, dono o ricompensa della guerra. Ma dopochè il Diez ebbe posta in piena luce la legge della corruzione delle parole per falsa etim. popolare, tutte queste derivazioni sono state messe da canto. E la etim. ger. di questa parola è del resto confermata dalla considerazione storica che quella lingua diè alle neol. parecchi termini congeneri, cioè riferentisi al diritto penale, come guidrigildo, lonigildo ecc. Il prov. guazardinc non riconosce questa etim. ma riposa su longob. garathinx. Deriv.: guiderdon-amento-are-tore-atrice.

Guidone1, guidatore, (Maffei). È semplicemente un deriv. di guidare.

Guidone2, stendardo, gonfalone (Varchi, Borghini). Probabilmente questo nome non s’è formato in Italia da vb. guidare, ma è riproduzione di fr. guidon, bandiera, originato da vb. prov. guidar, afr. guier.

Guidrigildo, nome ch’ebbe presso i Longobardi la multa che l’uccisore o il feritore doveva pagare, e che variava secondo il grado dell’offensore e dell’offeso; prezzo di composizione per le offese (Capponi, Longobard.). Questo nome spettante alla legislazione criminale ger. procede da bl. guidrigildum, riproducente aat. mat. widergëld, mat. widirgëlt, ricompensa, risarcimento; multa per omicidio o pel danno da quello derivante. È parola che s’incontra nelle leggi longobarde, franche e alemanne; ed è composta della preposizione widar, wider, già vista sotto Guiderdone,