Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
nota | 243 |
si oscilla fra la causa e l’accusa. La frase originale non era per
caso l’accusata donna? C’è un manoscritto che legge così, ma non
è indipendente dagli altri. Certo l’errore dei manoscritti si spiega
meglio ammettendo per lezione originale l’accusata donna. Per la
lacuna a pag. 93, causa di dubbi è la lezione data dalla Giuntina
del 1517: «...i quali poi che alquanto hanno e la bellezza delle
donne e le loro danze considerate, quelle commendando...». Si spiega
come l’editore dinanzi ad un passo lacunoso dei manoscritti e
delle edizioni precedenti, abbia integrato con considerate, ma perché
avrebbe aggiunto quelle commendando, che è un di piú, non necessario ad integrare la lacuna? Sarebbe questo l’unico punto
della Giuntina non giustificato né dalla testimonianza dei manoscritti né da quella delle edizioni precedenti; ed io per ora credo
che sia troppo poco per ammettere che la Giuntina del 1517 abbia
attinto ad una fonte manoscritta indipendente da quella che si
conosce.
Per il passo a pag. 50 i casi sono due: o lui è una zeppa provocata da lui del rigo successivo, e allora sará da eliminare e il senso non ne soffrirebbe molto; o fa parte del testo, e allora è necessario congetturare [di]. La medesima situazione si presenta a pag. 81: se è una zeppa si elimina e il senso va benissimo; se fa parte del testo, allora bisogna ammettere una lacuna [fui] dopo studiosissima.
Non mancano altri casi dubbi che avrebbero bisogno di essere discussi, ma due in particolar modo meritano di essere segnalati. Nel cap. I, a pag. 9, nel passo «... benché della loro salute porgano ad essi segno, elli privano loro del conoscimento debito», quasi tutti i manoscritti leggono lui invece di loro, e per mantenerlo bisognerebbe riferirlo a segno e dare a conoscimento senso passivo; e tutto il costrutto ne soffrirebbe molto nel senso e nella sintassi. Nel cap. V, a pag. 106, nel passo «... le quali, cose a te assai leggiere, e a me grandissime, conterranno», ho mantenuto la lezione comune a quasi tutti i manoscritti che però potrebbe risolversi anche in conteranno, ma il senso non è molto soddisfacente. Peggio che mai, a me pare, congetturando contenteranno, che è in qualche codice e che si trova nelle edizioni anteriori alla nostra1.