Odi (Anacreonte)/Ode XXXVIII

Ode XXXVIII

../Ode XXXVII ../Ode XXXIX IncludiIntestazione 31 agosto 2011 100% Poesie

Anacreonte - Odi (Antichità)
Traduzione dal greco di Francesco Saverio de' Rogati (1824)
Ode XXXVIII
Ode XXXVII Ode XXXIX

[p. 64 modifica]

SOPRA SE STESSO.


ODE XXXVIII.


Son vecchio, e intanto
     Contrasto a’ giovani
     Il primo vanto
     4Di bevitor.
Se poi m’accingo
     La danza a correre,
     Un fiasco stringo
     8Per scettro allor.

Altro sostegno
     Del fianco debole
     Nel dubbio impegno
     12Per me non vuò.
Non si risparmi
     Chi vuol combattere;
     Son pronte l’armi,
     16Timor non ho.

[p. 65 modifica]


Via, Fanciullino,
     La tazza colmami
     Del dolce vino
     20Che allegra il sen.
Ch’io vecchio ardito,
     Fra i lieti giovani,
     Il ballo imito
     24Del buon Silen.