Lettere (Andreini)/Lettera LI

LI. Della mutatione de i luoghi.

../Lettera L ../Lettera LII IncludiIntestazione 4 febbraio 2016 75% Da definire

LI. Della mutatione de i luoghi.
Lettera L Lettera LII
[p. 53r modifica]

Della mutatione de i luoghi.


O
H quant’obligo hà d’haver Amore al nascimento vostro (valorosissima Donna) poiche ’l misero, senza voi non potea, nè valea cosa alcuna. Spente erano le sue faci, rotto era l’arco, vota la faretra, & egli stesso havea tarpate l’ali, la faccia magra, e smorta, il corpo lacero, e consumato, e mendico, & ignudo chiedeva, piangendo (ma sempre invano) albergo. Non così tosto appariste voi, ò sola forza, e potenza d’Amore, che le sue faci cominciarono à risplendere; & à farsi più che mai chiare, e lucenti, in virtù de’ begli occhi vostri, in vece d’un’arco gli ne deste duo, e questi furono le disuguali, & innarcate vostre ciglia per uno strale spuntato, e rotto gli n’aggiungeste mille acuti, e forti, e questi furono i vostri sguardi, de i quali arricchito fa più stima, che d’altri, che mai ad altrui il petto pungessero. Egli stesso ripigliò il color, e le forze, e quelle lagrime, che gli cadeano in abbondanza da gli occhi, rinuntiò a gli innumerabili vostri amanti, & io ben sollo; a cui è dato il lagrimar più de gli altri, come più de gli altri ardo del vostro amore: Hor se voi sola Signora

[p. 53v modifica]mia, date à lui le vittorie, e le palme, e se voi sola fate, ch’ei trionfi di tanti cuori, non è maraviglia, s’egli tanto vi stima, che non ardisce pur di mostrarvi l’arco, e fa veramente quanto dee, mentre non osa di molestarvi, perch’egli senza voi era nulla, onde si può veramente dire, ch’egli prima, che nasceste, o non era nato, od era morto, e nel nascer vostro, o suscitò, overo nacque con voi. Non debb’io dunque pregiarmi, essendo nato in tempo di tanta maraviglia? certo sì, e me ne pregio, e tanto più, quanto m’è conceduto di servire à quella bellezza, ch’è di tanta maraviglia cagione: e se non ch’io sento troppo pungenti gli strali, che m’avventano i vostri sguardi, e troppo ardenti le fiamme, ch’escono da quei vivi soli, potrei interamente reputarmi felice: ma voi begli occhi, perche m’ardete tanto? e voi sguardi possenti, perche tanto mi saettate? Deh vengavi pietà del mio male. Occhi chiari, e sereni, non mi ponete tanto ardor nell’anima. Ohime, ch’io ardo assai, senza che voi facciate sforzo d’aggiunger fuoco al mio fuoco; deh non vi mostrate tanto vaghi delle mie pene: ma siatemi per pietà più benigni; ardete i nemici vostri, & à quelli mostratevi fieri, e crudeli, non à me, che v’adoro; e qualhora io procuro di mirar la bellezza della mia Dea, non vi mostrate armati di tanti lampi, perche abbagliando, con lo splendor sovverchio, questi occhi miei, mi contendete la desiata vista. Raffrenate dunque gli sguardi troppo lucenti, perch’io possa fruir quel bello, ch’io tanto bramo: e voi Signora mia vietate loro, che non [p. 54r modifica]ardano questa carta, sì come m’ardono l’anima, accioche per suo mezo vi sien noti, se non in tutto, almen in parte, gli amorosi miei tormenti.