Le stragi delle Filippine/Capitolo XXI - Sulle rive dello Zapatè

Capitolo XXI - Sulle rive dello Zapatè

../Capitolo XX - Un supplizio spaventevole ../Capitolo XXII - Fra il fuoco e l'acqua IncludiIntestazione 29 aprile 2017 75% Da definire

Capitolo XXI - Sulle rive dello Zapatè
Capitolo XX - Un supplizio spaventevole Capitolo XXII - Fra il fuoco e l'acqua

Capitolo XXI


SULLE RIVE DELLO ZAPATÈ


Un'ora dopo le due bande dei tagali e dei chinesi, capitanate da Hang-Tu, abbandonavano la foresta scendendo nella pianura. Romero, che dopo quella forte commozione era stato ripreso da una febbre violenta, era stato collocato su di una nuova barella sorretta da quattro robusti indigeni, non potendo assolutamente montare ancora a cavallo. Than-Kiú, come sempre, lo vegliava, cavalcando presso di lui.

Le bande s'affrettavano, temendo di venire sorprese dai soldati spagnuoli del generale Lachambre, i quali avevano cominciato le loro operazioni per impossessarsi delle rive dello Zapatè e scacciare gl'insorti da S. Nicola, coprendo contemporaneamente Pamplona per impedire che venisse occupata dal nemico.

Hang-Tu avvertito di tuttociò dai due meticci che gli avevano condotte quelle due bande, da loro incontrate nei pressi dello Zapatè mentre stavano eseguendo una ricognizione, aveva dato ordine di tenersi lontano dalle strade che potevano già essere state occupate dalle avanguardie spagnuole e di avanzarsi attraverso le piantagioni e le foreste, volendo evitare qualsiasi combattimento.

Sapeva ormai che S. Nicola non era lontana che sette od otto miglia e voleva condurre colà intatte le bande, tanto piú che era stato informato come i ribelli disponessero di poche forze per difendere la borgata contro le agguerrite truppe di Lachambre.

Alla sera, dopo tre ore di marcia attraverso a piantagioni mezzo distrutte dal fuoco, forse appiccatovi dagl'insorti per poter meglio scorgere l'avanzarsi dei nemici, le due bande si accampavano in mezzo ad un piccolo bosco che coronava la cima d'una collinetta, e che le metteva al coperto da qualsiasi sorpresa.

Hang-Tu, seguito da alcuni meticci del suo drappello, salí sulla piú alta cima, dalla quale poteva dominare un vasto tratto del paese ed anche buona parte delle rive dello Zapatè.

Da quella posizione elevata scoprí subito, verso il nord, al di là del fiume, numerosi punti luminosi brillare fra le tenebre. Suppose che fossero fuochi delle bande insorte accampate intorno a S. Nicola.

— È vero, — dissero i meticci, che avevano guidato le due bande. — A S. Nicola, si veglia per tema d'una sorpresa notturna.

— Domani mattina possiamo giungere alla borgata, — disse Hang, — purché gli spagnuoli non abbiano di già occupate le rive dello Zapatè.

— È quello che io temo, capo, — osservò uno dei due meticci. — Vedo dei fuochi brillare sotto i boschi che si stendono lungo le rive del fiume e precisamente dinanzi a noi.

Hang-Tu abbassò gli sguardi verso il fiume, le cui acque scintillavano all'orizzonte, sotto i primi raggi dell'astro notturno che allora sorgeva dietro le foreste e scorse infatti alcune luci tremolanti sotto la cupa ombra degli alberi. La fronte del capo degli uomini gialli s'aggrottò.

— Ci avrebbe già preceduti il nemico? — mormorò. — Non ho grande fiducia che S. Nicola possa resistere a lungo alle brigate vittoriose del generale Lachambre, ma infine una buona resistenza la si poteva tentare.

Poi volgendosi verso i due meticci, chiese:

— Credete che quei fuochi siano di qualche capo spagnuolo?

— Lo crediamo, capo, — risposero.

— Se cosí fosse, avremmo la via tagliata.

— Possiamo mandare alcuni cavalieri in esplorazione.

— È quello che farò. Date intanto ordine che si spengano nel nostro campo tutti i fuochi, onde non attirare l'attenzione del nemico ed esporci ad un inutile attacco. Darete pure ordine che nessuno si corichi e che si tengano pronti a ripartire.

— Vuoi forzare il passo del fiume, capo? — chiese un meticcio.

— Si vedrà piú tardi che cosa ci converrà fare. Quattro uomini di buona volontà risalgano a cavallo e si rechino sulle rive del fiume.

Quattro meticci della sua piccola banda si fecero innanzi, dicendo:

— Siamo pronti a partire.

— Andate, guardate e tornate presto a riferirmi ciò che avrete veduto. Soprattutto siate prudenti e non fatevi sorprendere.

Ridiscese il colle e attraversato il campo, entrò in una capannuccia improvvisata, con rami d'albero, sotto la quale era stato ricoverato Romero.

Il meticcio, che ricominciava a migliorare, essendo cessata la febbre, stava parlando con Than-Kiú, la quale si teneva seduta presso di lui; vedendoli uno vicino all'altra, corrugò la fronte, ma fu un lampo. Il suo viso aveva prontamente riacquistata la consueta serenità.

— Mi sembra che tu stia meglio questa sera, — disse a Romero.

— Sí, fratello, — rispose il meticcio, tenendogli la mano.

Hang finse di non vederla e andò ad accoccolarsi presso la porta della capannuccia.

— Hang, — disse Romero, alzandosi a sedere. — Tu sei in collera con me, è vero?...

Il chinese non rispose. Si era preso fra le mani il capo e pareva che meditasse.

— Hang, — ripeté Romero. — Tu sei in collera, perché io ti ho strappato dalle mani il maggiore d'Alcazar.

Anche questa volta il chinese non rispose. Than-Kiú si era alzata pallidissima e guardava ora l'uno ed or l'altro, con viva inquietudine.

— Hang, — diss'ella.

Udendo la voce della fanciulla, il chinese aveva alzato il capo, passandosi prima una mano dinanzi agli occhi, come se avesse voluto allontanare una visione o strapparsi qualche furtiva lagrima.

Than-Kiú l'aveva veduto e gli si era avvicinata mormorandogli in un orecchio, ma in modo che Romero non potesse udirla.

— Tu hai pianto, Hang.

— No, — rispose il chinese, con voce appena intelligibile e scotendo il capo. — Meditavo.

— No, tu cerchi ingannarmi. Tu piangi e forse per me.

— Taci!...

Poi si alzò, dicendo con voce tranquilla:

— Non t'avevo udito, Romero. No, Hang-Tu non ha cessato d'amare il suo fratello d'armi, né si pentirà di ciò che ha fatto. Hai voluto salvare il padre della donna bianca: forse hai fatto bene. Certe generosità, talora possono diventare preziose. Orsú, non se ne parli piú mai.

— Ma mi sembri commosso, Hang.

— No, Romero, sono preoccupato perché comincio a dubitare dell'avvenire.

— Vuoi dire?...

— Che la sfiducia comincia a infiltrarsi nel mio animo e che i sogni tanto accarezzati stanno per svanire tutti. Anche il grande ideale comincia ad impallidire.

— Parli dell'insurrezione forse?

— Sí e anche d'altro.

— Forse che tu non hai piú fiducia nella nostra causa?

— Hang-Tu legge talvolta nell'avvenire e l'ha veduto ben fosco.

— Forse che nuovi disastri hanno colpito la nostra causa?

— No, ma prevedo che quest'insurrezione finirà in una catastrofe.

— Non lo credo.

— Sai, Romero, che il generale Lachambre è già giunto sulle rive dello Zapatè e che le sue brigate accampano a due miglia da noi?...

— Di già?... — esclamò Romero, con doloroso stupore.

— Sí e aggiungerò che la presa di S. Nicola è forse questione di ore.

— Ma noi andremo a difenderla.

— E chi ci aprirà la via attraverso le truppe spagnuole?... Queste due bande, che non contano dieci meticci? Tu sai già quanto valgono i tagali ed i miei compatriotti.

— Siamo tagliati fuori da S. Nicola?...

— Tutto lo indica.

— E che cosa pensi di fare?...

— Tenterò di attraversare lo Zapatè senza impegnare battaglia.

— E se tu non riuscissi?...

— È a te che domando che cosa si dovrà tentare. In questa provincia non vi è piú nessuna borgata sulla quale ripiegare e tentare una difesa disperata. Il nostro piano di distrarre le forze che marciano su Cavite lo credo fallito e senza alcuna speranza di rimedio.

— Ebbene, Hang, noi andremo a Cavite. È là che batte il cuore dell'insurrezione e là andremo a difendere strenuamente il baluardo della libertà.

— E lo potremo noi o sarà troppo tardi? Sai che le truppe del generale Polavieja s'avanzano lungo la penisola?...

— Cercheremo d'ingannarle.

— O verremo presi e fucilati.

— Vi è il mare, Hang.

— Ma la baia è guardata dalla flottiglia spagnuola, la quale blocca strettamente Cavite.

— Ma si può, approfittando di una notte oscura, violare il blocco e sbucare sotto le mura della città.

— È vero, — mormorò Hang-Tu, come se parlasse fra sé. — Con uomini decisi a tutto, si può tentarlo.

Si era alzato e si era accostato alla porta, porgendo ascolto ai rumori del campo.

— Vado a vedere se gli uomini mandati in esplorazione sono giunti, — disse. — Dalla loro risposta può dipendere la nostra sorte e fors'anche quella delle bande che difendono S. Nicola.

Fece un gesto d'addio a Romero ed a Than-Kiú ed uscí.

Tutti i fuochi erano stati spenti nell'accampamento, ma nessuno dormiva. Chinesi e tagali si erano coricati accanto ai loro cavalli, tenendo le armi a portata della mano, per essere pronti a partire.

Hang-Tu fece il giro del campo visitando i posti di guardia, temendo sempre una sorpresa da parte degli spagnuoli che ormai supponeva molto vicini, poi andò a sedersi su di un'alta roccia, dalla quale dominava il corso dello Zapatè e poteva distinguere i fuochi che ardevano sulle sue rive.

Non pensava; spiava con ansietà il ritorno degli uomini mandati ad esplorare i dintorni.

Trascorse una mezz'ora, poi un'ora, senza che nulla potesse scorgere. In fine vide alcune ombre gigantesche galoppare celermente per la pianura e gli acquitrini che si estendevano dietro lo Zapatè, e dirigersi verso il colle occupato dalle due bande.

Credette dapprima che fossero cavalleggeri spagnuoli in esplorazione, ma poi s'accorse che erano i suoi quattro meticci.

Lasciò la rocca e scese incontro a loro.

— Gli spagnuoli? — chiese, quando lo ebbero raggiunto.

— Sí, capo, — rispose uno dei due meticci. — Abbiamo dinanzi a noi una brigata del generale Lachambre.

— Ah!... sfortuna!... — esclamò Hang. — Si prepara ad assalire S. Nicola?...

— Sembra che domani, all'alba, debba cominciare l'assalto. Una parte delle truppe ha già guadato il fiume e gli altri si preparano pure a passarlo.

— Credete che sia possibile a noi di attraversarla senza venire scoperti?...

— Forse, passando in mezzo alle paludi, — disse un altro meticcio.

— Vi passeremo, — rispose Hang, che pareva avesse presa una pronta decisione. — Fate levare il campo.

— E Don Ruiz?...

— Lo condurremo con noi. Non sarebbe prudente lasciarlo indietro, fosse pure sotto una buona scorta. Affido a voi l'incarico di vegliare su di lui.

— E noi lo difenderemo, — risposero ad una voce i quattro meticci.

Gli uomini delle due bande, avvertiti di quanto accadeva, si erano prontamente alzati e si erano ordinati su due colonne, senza far rumore. Hang-Tu li passò in rivista, scelse venti uomini per formare un piccolo corpo d'avanguardia poi, appena ricevuto l'avviso che Romero e Than-Kiú avevano lasciata la capannuccia, diede il comando della partenza, mettendosi al comando del primo gruppo.

I duecento uomini scesero la collina nel piú profondo silenzio e tenendosi sempre sotto l'ombra delle piante, onde i raggi della luna non si riflettessero sulle loro armi, poi giunti nella pianura si cacciarono in mezzo alle piantagioni.

Hang-Tu, coi suoi venti uomini, si era portato piú innanzi per esplorare il terreno e per non cadere in qualche imboscata. Procedeva cauto, sostando di frequente per ascoltare e non riprendendo la marcia se non quando era ben certo di non aver dinanzi il nemico.

Gli premeva attraversare il fiume inosservato, poiché al primo allarme poteva tirarsi addosso l'intera brigata che accampava sulle rive e venire schiacciato senza combattimento.

Giunto a cinque o seicento passi dallo Zapatè, comandò ai suoi uomini di scendere da cavallo per tema che venissero scorti, e di avviluppare le teste degli animali nelle gualdrappe, onde impedire loro di nitrire, poi si spinse audacemente innanzi attraverso ad un terreno fangoso che annunziava la vicinanza d'una palude.

La colonna, che lo seguiva ad una distanza di tre o quattrocento metri, aveva imitato quelle prudenti manovre e s'avanzava lentamente, lungo un argine coperto da macchioni di bambú.

Il terreno diventava cattivissimo, soprattutto pei cavalli, i quali talvolta affondavano fino a mezza gamba in una mota tenacissima, ma Hang-Tu non si arrestava. Sentiva dinanzi a sé scorrere il fiume e alla sua destra vedeva brillare, attraverso le piante, i fuochi degli accampamenti spagnuoli. Guai se veniva sorpreso in mezzo a quel pantano che rendevano impossibile qualsiasi carica; era la perdita di tutti. Ad un tratto alcuni insorti dell'avanguardia, che si erano spinti piú innanzi, furono visti abbandonare precipitosamente i loro cavalli che si erano affondati fino al ventre e retrocedere precipitosamente.

Hang-Tu, credendo che fossero stati scoperti da qualche drappello di nemici accampati sulle rive del fiume, si preparava a balzare in sella per slanciarsi avanti, quando udí alcune parole che gli agghiacciarono il sangue nelle vene.

— Le sabbie mobili!... — avevano detto gli uomini che retrocedevano. — Non avanzate!...

— Maledizione!... — esclamò il chinese. — Le sabbie mobili dinanzi e gli spagnuoli ai fianchi!... Se riusciremo a salvarci saremo bravi.

Guardò se la colonna lo seguiva o se si trovava ancora sull'argine e la vide ormai impegnata nella palude. Malgrado il suo straordinario coraggio, provò un fremito di terrore.

— Il cielo vegli su di noi, — mormorò.

Non vi era da pensare a retrocedere. Poteva accadere qualche confusione, la quale non avrebbe tardato ad attirare l'attenzione della brigata del generale Lachambre. Bisognava andare innanzi a qualsiasi costo, tanto piú che l'alba non era molto lontana.

Non era però possibile passare là dove erano stati abbandonati i cavalli. Le povere bestie in pochi istanti erano state inghiottite dal fango e tutti gli altri non avrebbero avuto di certo migliore fortuna.

— Deviamo, — disse Hang, — forse procedendo parallelamente alla riva, potremo trovare qualche passaggio. Due uomini, i piú lesti ed i piú leggeri ci precedano, e due altri si rechino ad avvertire il grosso della banda del pericolo ed a raccomandare il piú profondo silenzio. Si tratta della vita di tutti.

Due tagali, scelti fra i piú agili, si posero alla testa dell'avanguardia, esplorando il terreno con le aste delle loro lunghe lance. Ben presto s'accorsero che era impossibile giungere direttamente sulle rive dello Zapatè, ma deviando a destra riuscirono a trovare un fango piú solido che poteva permettere il passaggio.

L'avanguardia ed il grosso della colonna li avevano seguiti in quella nuova direzione, procurando di tenersi esattamente sulle loro tracce per tema che a destra od a sinistra si trovassero altri banchi di sabbie mobili. Tutti erano discesi da cavallo per alleggerire le povere bestie, le quali faticavano assai a levare le zampe da quella poltiglia tenace.

Percorsi altri duecento passi, le due guide, vedendo numerosi gruppi di canne palustri crescere qua e là sulle rive del fiume, tentarono di tagliare la palude in linea retta, ma dovettero tornare ancora, lasciando un cavallo fra le sabbie mobili.

Hang-Tu cominciava a diventare inquieto. Le stelle impallidivano rapidamente e l'alba stava per fugare le tenebre.

Già verso gli accampamenti della brigata spagnuola si udivano rumori crescenti e qualche squillo di tromba. Forse la sveglia non era lontana.

— Presto, presto, — ripeteva Hang. — se ci sorprendono qui, siamo perduti.

Le due guide continuavano ad avanzare scandagliando il fango e affrettando il passo piú che potevano, cercando sempre un passaggio che permettesse di raggiungere l'argine del fiume, il quale ormai non era lontano che un centinaio di metri.

Finalmente si sentirono sotto i piedi un tratto di terreno inondato bensí, ma resistente.

— Avanti!... — esclamarono. — Siamo salvi!...

L'avanguardia ed il grosso della colonna si erano precipitati dietro di loro. L'alba allora spuntava e negli accampamenti spagnuoli le trombe suonavano la sveglia.

Le due guide erano già giunte a pochi passi dall'argine, quando in lontana si udí una voce tuonare:

— Chi vive?

— Silenzio, — aveva detto Hang-Tu ai suoi uomini. — Tacete ed affrettatevi.

— Chi vive?... — ripeté la voce con tono minaccioso.

Hang-Tu invece di rispondere balzò in sella armando il fucile, imitato da tutti gli uomini dell'avanguardia. Uno sparo rintronò.

Una delle guide, che era già salita sull'argine, colpita dalla fucilata della sentinella spagnuola, allargò le braccia e cadde nella palude.

Hang-Tu, con una spronata, si spinse innanzi e costrinse il cavallo a salire sull'argine. Un secondo sparo rintronò, ma la palla si perdette altrove.

— Avanti!... — urlò il chinese.

Tutta l'avanguardia si era precipitata dietro di lui e si era raggruppata sulla riva dello Zapatè, coi fucili in mano.

A trecento passi vi era un piccolo posto spagnuolo, nascosto dietro l'argine. Si componeva di soli pochi uomini, ma aveva aperto arditamente il fuoco, mentre nell'accampamento si udivano le sentinelle a gridare:

— All'armi!... All'armi!...

Già alcune palle avevano scavalcato piú d'un cavaliere dell'avanguardia ed abbattuto piú d'un cavallo.

Hang-Tu si pose alla testa del drappello e caricò a fondo colla catana in pugno. Gli premeva di respingere quel piccolo posto, per lasciare tempo al grosso della colonna di passare il fiume. Sfuggí miracolosamente al fuoco di due scariche e si slanciò in mezzo a quel piccolo gruppo di soldati, costringendolo a disperdersi.

— A terra, — gridò ai suoi uomini. — Occupate l'argine e tenete testa al nemico. Mi bastano due minuti. — Poi, mentre i cavalieri balzavano precipitosamente di sella, aprendo il fuoco sui primi drappelli di spagnuoli che accorrevano dall'accampamento piú vicino, tornò indietro per dirigere il guado del fiume.