Laude (1910)/Lessico/T
Questo testo è completo. |
◄ | Lessico - S | Lessico - U | ► |
tacire tacere 47, 86; 81, 64; v. n. 81.
tale qual’è tal’è 31, 1. Il Tresatti: ‘Un certo al mercato teneva in seno una covata di lupacchini per venderli. Costui ad un altro, che voleva da lui comprare un paio belli, et perciò andavagli con mano ad uno ad uno tastando, et contrapesando, disse: Sotio, tal’è qual’è’.
talento ‘non mi sirìa ’n t.’ non mi piacerebbe 3, 19; ‘se non gli era ’n t.’ 20, 21.
tanto ‘sè en t. leuata’ così in alto 79, 20; col superlativo: ‘persona t. altissima’ 40, 4.
taoliere banco, tavola da gioco 22, 85; v. n. 55 e cf. Canello in Arch. Glott. III, 311.
tapino misero 27, 7 e 55.
tardo avv., tardi 22, 93.
targia targa, scudo 69, 107; v. n. 49.
tarza targa, scudo 49, 93; v. n. 49 e cf. tarça nella Giostra in Crest. 484, 240.
tasca borsa, bisaccia 55, 19; cf. Salvioni in Arch. Glott. XVI, 473.
taschetto borsa 67, 24; v. n. 99β.
tazo taccio 95, 16; v. n. 34.
tege copre, nasconde 43, 85.
temenza timore 10, 1; 32, 19; ‘ha ’n t.’ teme 32, 28.
temperamento ‘en t.’ temperati, austeri 53, 51.
tempestanza tempesta 33, 4; v. n. 99α.
tempestate difficoltà 54, 18; disgrazie, avversità 8, 62; 15, 26; 59, 3; v. n. 70.
tempestato combattuto, osteggiato 89, 5; tempesta 81, 33; cf. n. 98.
tempo ‘non è per t.’ non è opportuno 11, 17; ‘non è t. auer pietanza’ non è più tempo di aver pietà 21, 7; ‘onne t.’ sempre, continuamente 48, 7, 19; 88, 199; 96, 22; ‘longo t. passato’ da lungo tempo 27, 4.
temporal ‘per t.’ per caso o qualche volta 8, 39.
tene te 15, 19; 43, 108; v. nn. 59 e 74.
tenebrìa tenebra, profonda oscurità 43, 4; 50, 21; 58, 36; 60, 52; 63, 161; 91, 10; 92, 51; v. n. 99γ. e cf. il Laud. Orvietano ce. 26a, 37a ecc.
tenebroso ‘omne t.’ ogni tenebra 100, 43.
tenere pregiare 50, 49, tenerte 17, 17; tengam teniamo 88, 224; v. n. 92.
tenire tenere 43, 400; v. n. 81.
tenore ‘girà senza t.’ aiuto, sostegno 20, 30; ‘el t. de tutto el tuo operato’ il carattere di tutte le tue azioni 49, 10.
tentato tentazione 82, 24; cf. n. 98.
tento tinto 16, 49; -a 15, 14; v. n. 10 e ententa.
tentone tentò 69, 29; v. n. 59.
tepedeza freddezza di affetto 53, 29; v. n. 99γ.
terrafinato confinato 87, 10.
terràti ti asterrai 65, 144; v. n. 61.
terribilita spaventata 12, 18; v. n. 101.
terza sott. ora 28, 11.
testo cotesto 9, 20; 10, 14; 96, 48; test’ 10, 8; -a 96, 45; v. n. 76 e cf. testo, -a nel Laud. Orvietano c. 21b
testificanza testimonianza 21, 39 e 43; v. n. 99α.
theologìa 84, 5.
Theotonicoro ‘renno Th.’ regno di Germania 59, 6; v. n. 69.
thesaro tesoro 43, 226; 55, 31; 61, 44; v. n. 16.
thesaurizi el tuo mercato guadagni lautamente 60, 43.
thesauro tesoro 43, 99; 65, 67 e 137.
Thomaso san Tommaso 100, 59.
tia ‘da t.’ da te 96, 8; v. nn. 59 e 74.
tieco teco 43, 246 e 248; 65, 135; v. nn. 16 e 74.
tio tuo 10, 34; 18, 8; 23, 12; 67, 63; v. n. 75; tio e tia in Vattasso, Anedd. I, 40, 104, 210 etc.
tirone tirò 69, 19; v. n. 59.
toccamento tatto 6, 13; 8, 13; -i 97, 48; ‘facto n’ò toccamento’ ne ho parlato 21, 37.
toccar bussare 57, 9.
toi tuoi 9, 10; 17, 10; 18, 20 etc.; v. n. 12 e 75.
tollere togliere 3, 21, toller 30, 35; 47, 55; tollerme 11, 9; tollo 56, 13; tolle 12, 4, 28 e 32; 26, 44 etc.; tol 12, 11; tolleme 38, 52; tolli 11, 10 e 12; 25, 64; tollime 3, 23; tolléte 93, 31; tollíte 8, 15; tolla 56, 25; 57, 22; tolleui 90, 190; tollerà 90, 42; tollerìa 12, 17; tollesse togliessi 67, 65; tollesse 47, 63; 90, 236; torrotte 3, 25; torrai 62, 54; 93, 27; tollendo 67, 55; tollendome 24, 152; v. n. 35.
tomento pomata 8, 37.
tomo 43, 57. Il Tresatti: ‘è pigliato per caduta; ma nelle parti nostre vale quella capovolta con la quale i putti giocando pongono con gran destrezza nel caminare la testa in terra, et con le gambe in aria si raggirano in se stessi et si ritrovano in piedi’; cf. tomi da tomare nel Petrarca, Giannuzzi-Savelli, p. 113, e il lombardo tómo e tòma capitombolo in Salvioni, Arch. Glott. XII, 375.
tormentare soffrire 36, 74; tormentando 68, 37; ‘en tormentare’ in mezzo ai tormenti 73, 35; 75, 26.
tornare volgere 26, 18; torna tornano 18, 17, v. n. 82; tornata volta, trasformata 13, 17.
torte ingiuste 67, 53.
torto ‘a. t.’ crudelmente 3. 16.
Toscana ‘terra de T.’ 59, 8.
toserate tosate 16, 18; cf. toserare in Buccio di Ranallo e tusurà in Crocioni, Dialetto d’ Arcevia.
tossa tosse 22, 58; 48, 9; v. n. 72 e cf. Nannucci, Nomi, p. 12, 18 e 19.
totto tutto 31, 14; v. nn. 11 e 79; cf. del toto in Cielo dal Camo, Crest. 107, 57, e totti in Guittone, ibid. 184, 22.
traccia cammino 24, 140.
tractabilitate possibilità di trattare 34, 38.
tractato componimento poetico 56, 27; ‘te dài en suo tr.’ in sua balìa 81, 17; tractate ‘facce mali tr.’ commetta male azioni 8, 22.
tracto mossa, gesto 2, 57; atto 22, 71; 43, 415; mala azione 5, 26; astuzia 87, 8; ‘diéglie l tr.’ lo assalì 62, 8; ‘te darò el tr.’ ti darò l’assalto 62, 76; ‘faccio l tr.’ sono agli estremi 75, 43; cf. nel lucchese tracta assalto, Salvioni, Arch. Glott. XVI, 474.
trademento ‘so en tr.’ tradiscono 30, 39.
traduto tradito 93, 7; v. n. 96.
tragesse traesse 17, 16; v. n. 58.
tragiacto passaggio? 95, 42; affine probabilmente a tragetto, cf. Parodi, La rima nella D. Comm. p. 144, n. 42b.
tragisti traesti 86, 14; v. n. 58 e trare.
trahenno ‘te ce mena tr.’ per forza 12, 49.
tralipare cader dalla riva 30, 32; 80, 60; gettar giù dalla riva 69, 36 e 100; 97, 34; tralipato rovesciato 42, 38; 69, 64; -a 88, 162; v. n. 38.
trangoscio mi angoscio 90, 128.
trano discordia, lotta? 40, 17.
tranquillata fatta tranquilla 43, 446; v. n. 101.
transire passare 38, 58; 42, 19; 78, 12; 90, 272; 94, 29; transìto 55, 18; cf. transìo e transuto nel Ritmo volg. su S. Alessio.
translato trasportato 24, 186; v. n. 42.
trapperìa 48, 19; da riconnettere con attrappare e attrappire? Körting 1034 e 9697.
trare trarre 21, 38; 34, 52; 50, 17 etc., salvare, riscattare 73, 8, v. n. 95; tra’ trae 57, 18; 90, 112, n. 61; traine ne trae 74, 69, n. 66; tragi tragga 57, 4, n. 83; traga traggano 6, 7, nn. 83 e 92; tragesse traesse 17, 16, n. 89; tragisti traesti 86, 14, n. 91; trarai 8, 66, n. 90; trahenno 12, 49, n. 65.
trasfisso trasformato 61, 65.
trasformanza trasformazione 91, 43; v. n. 99α.
trasse ‘le pene che tr.’ che sopportò 24, 28.
trasuersìo confusione? 60, 59; v. nn. 73 e 99γ.
trattura estirpamento 25, 50; v. n. 99η.
trauaglia dolore, molestia 24, 2; 38, 2; 52, 26; 80, 67; 91, 130; ‘metter tr.’ tormentare 47, 4; trauaglie 44, 36; v. n. 98 e cf. Nannucci, Nomi p. 336 sgg. e Parodi, La rima nella D. Comm. p. 119, n. 1.
trauagliare soffrire 32, 30.
traualli travagli 35, 42; v. n. 24.
trauone trave 30, 16; v. n. 99 ε.
tredece tredici 89, 70; v. nn. 19 e 80.
tremore tremito, paura 69, 43; 80, 83.
trez treccie 8, 41; v. n. 29 e cf. Parodi, La rima nella D. Comm. p. 102, n. 10.
tribulanza dolore, pena 24, 121; 50, 2; 66, 4; v. nn. 21 e 99α.
tristanza tristezza 27, 56; v. n. 99α.
tristare soffrire 38, 25; v. n. 101.
tristore tristezza, dolore 24, 8; 38, 24; tristor 14, 22; v. n. 99ε.
trombare suonar la tromba 15, 3; v. n. 101.
troni tuoni 48, 24; cf, l’antico lombardo tron e tronada in Arch. Glott. XII, 438 e tronita in Vattasso, Anedd., IV, 83.
trouàrese si troverebbe 81, 71; v. n. 93.
trouone trovò 58, 50; v. n. 59.
ttutore ‘a tt.’ sempre 64, 33.
tuo ‘lassai lo t. seruire’ di servirti 22, 91; ‘en t. seruire’ per servirti 24, 175; ‘lo t. affidato’ chi si è aff. a te 81, 49; ‘t. miglior’ migliore di te 97, 65; v. n. 75.
turbanza turbamento 27, 44; v. n. 99α.
turbara turberei 47, 64; v. n. 93.
tusto duro, resistente 75, 61; v. n. 14.
tutt’hore ‘a t.’ sempre 37, 16.
tuttore sempre 65, 134; cf. Nannucci, Nomi p. 438 sgg.
tutture ‘a t.’ sempre 11, 16; v. n. 11.