Laude (1910)/Laude/Lauda XXII
Questo testo è completo. |
◄ | Laude - Lauda XXI | Laude - Lauda XXIII | ► |
De la uita de l’homo reducta a la uechieza. .xxij.
AVdite una entenzone ch’era fra doi persone
uecchi & descaduti cha, dopo eran perduti,
l’uno era censalito l’altro era ben uestito.
Lo censalito piangea d’uno figlio ch’auea4
impio et crudele più amaro che fele:
uedi, o compar mio, del mio figlio iudìo!
uedi co m’à dobato de lo mio guadagnato!
la sua lengua tagliente più che spada pognente8
tutto me fa tremare quando l uegio arentrare;
non fina gir gridando & de girme strauando:
o uecchio desensato, demonio encarnato,
non te poi mai morire, ch’io te possa carire;12
aio una nuora sancta de paradiso pianta;
certo io sarìa morto, non fosse el suo conforto;
tutto me ua lauando & scegliendo & nettando;
sì la benedica Dio com’ell’è reposo mio.16
Compar, co m’ài ferito d’esto ch’ài referito
d’esta tua sancta nura, ché n’aio una sì dura!
se tu oderai contare quel che me fa portare,
terraite ben contento de lo tuo encrescemento.20
aio una nuora astuta con la lengua forcuta,
con una uoce enquina che non ci arman uicina
che non oda l gridato del suo morganato;
l’acqua, lo uento posa; la lengua niquitosa24
non può mai posare de starme a niuriare
con parole cocente che me fendon la mente;
meglio sirìa la morte che la pena sì forte!
agio un figlio ordenato che Dio l’à fabrecato;28
con meco paziente, la sua lengua è piacente;
a la moglie ha ferito per quel che n’à sentito;
ma nulla cosa gioua, tanto è de dura proua.
Compar, lo contamento ch’ài facto en parlamento,32
mitigame el dolore ch’aio portato en core;
teneame lo più afflicto, nel mondo derelicto,
& cento più hai peio, ch’ài mal senza remeio,
ché passa onne malitia ria femena en nequitia;36
non t’encresca contare, ché me puoi resanare,
le parole dogliose più che uenenose
che questa tua nuora dice, che Dio la maledice!
Compar, puoi recordare, sì como a me pare,40
donzello en bel seruire & ornato caualìere,
bello & costumato; or so cusì auilato
da una mercenaia figlia de tauernaia;
con la lengua demostra che m’à uinto de giostra;44
facto à cantutio de lo mio reputio:
O casa tribulata, che Dio l’à bandonata!
lo uecchio desensato en te si è anidato;
strouele, obprobrioso, brutto, puteglioso,48
con gli occhi reguardosi, rosci & caccolosi,
palpetra reuersate, paiono ensanguenate;
lo naso sempre cola como acqua de mola;
como porci sannati gli denti son scalzati;52
con quelle roscie gengìe, che paiono pur sanguìe,
chi rider lo uedesse, a pena che non moresse
con quello guardo orribile & la faccia terribile.
ma pur lo gran fetore che de la bocca esce fore,56
la puza stermenata la terra n’è nfermata;
la sarocchiosa tossa, chi lo uede contossa;
con lo sputo fetente che conturba la gente;
róina secca serrata che pare encotecata;60
como lo can ch’à l raspo, le man mena co naspo;
lo uecchio delombato, como arco piegato,
& molte altre parole che l mio cor dir non uole.
Compar, molto mi doglio pensando el tuo cordoglio;64
como l poi soffrire tanta uergogna udire?
marauiglia è che l core non t’è crepato fore.
Compar, non te dolire ché l mal se dé punire.
commise lo peccato, ben è ch’io sia pagato;68
ch’abbi tanta alegreza de la stolta belleza.
ma non è maraueglia s’io turbo mia fameglia;
marauiglia m’ò facto, pensando d’esto tracto,
co cane scortecato non me gett’al fossato,72
uedendome sì orribele, puzulente & spiaceuele.
O gente che amate en belleza delectate,
uenite a contemplare, ché ue porrà giouare!
mirate en questo specchio de me desfacto uechio;76
fui sì formoso & bello, né citade né castello
chiuel non ci armanea ch’a me ueder trahea;
or so così desfacto en tutto scontrafacto,
on omo à gran paura uedendo mia figura;80
uedete la belleza che non ha stabeleza;
la mane el fior è nato, la sera el uei seccato.
O mondo enmondo, che d’ogne ben m’ài mondo;
o mondo fallace ad hom ch’en te à pace;84
o mondo barattiere, bè glie costa el taoliere;
lo tempo m’ài sotracto, nullo seruasti pacto;
col tuo mostrar de riso perdut’ò l paradiso.
Signor, misericordia! fa meco tua concordia!88
famme la perdonanza de mia graue offensanza!
rendome pentuto, ché non fui aueduto;
per lo mondo auersire, lassai lo tuo seruire;
or lo uorrìa fare, non me posso aiutare;92
de la uergogna m’ardo che m’auidi sì tardo.