La matta che nun è mmatta
![]() |
Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. | ![]() |
◄ | Cattive massime | Li miracoli | ► |

LA MATTA CHE NUN È MMATTA.[1]
Jerzera, Amalia,[2] in ne la parte d’Anna,
Me mannò ttanto la corata[3] in giro,
Che mme fasceva ritené er respiro,
Me fasceva tremà ccome una canna.
Che ddiavola de donna! A un zu’ sospiro
V’intontite,[4] la vista ve s’appanna,
Paréte un reo ch’aspetta la condanna,
Un omo che jje dichino: te tiro.
Che ne so! sse[5] fa bbianca, se fa rrossa,
Muta finosomia, cammia[6] la vosce,
Diventa fina fina, grossa grossa...
Cosa, inzomma, da vénnese in galerra;[7]
Cosa da fasse[8] er zeggno de la crosce,
E ssalutalla co’ un ginocchio a tterra.
27 ottobre 1835.
Note
- ↑ Elle est folle: dramma di Melesville, tradotto da Gattinelli figlio.
- ↑ La prima attrice della compagnia Mascherpa, signora Amalia Bettini [V. l’ultima nota del sonetto: Er padre ecc., 25 sett. 35.], nella parte di lady Anna Harleigh.
- ↑ Le viscere.
- ↑ Vi instupidite.
- ↑ Si.
- ↑ Cambia.
- ↑ [Da] vendersi [in galera: da andarci in galera. Ma forse, in origine questa frase avrà voluto dire: “vendersi come rematore d’una galera.„]
- ↑ Farsi.