Il Vangelo di S. Matteo volgarizzato in dialetto milanese/Capp XXIV
Questo testo è completo. |
◄ | Capp XXIII | Capp XXV | ► |
CAPP XXIV.
2 Ma lu per risposta el gh’ ha ditt: Vedii vialter tutt sti robb? In veritaa mi ve disi, che ha minga de restà preja sora preja senza vess trada per aria.
3 E intant che l’era settaa giò sul mont Olivett, ghe s’è portaa vesin i sò scolar de noscondon, e gh’ han ditt: Dimm a nun, quand l’è, che succedarà sti robb? e qual è el segn de quand ti t’hee de vegni a la fin del mond?
4 E Gesù per risposta el gh’a ditt: Guardee, che quajchedun no ve inganna.
5 Perchè tanti vegnaran a mé nomm, disend: Mì sont el Crist: e ingannaran tanta gent.
6 Perchè sentirii parlà de guerr, e de frecass de guerr. Guardee de no stremiv. Perchè bisogna,che sti robb succeden, ma l’è minga nanmò la fin del mond.
7 Perchè ha de saltà su on popol contra l’alter popol, e on domini contra l’alter domini, e ghe sarà di pestilenz, di carestij, di terremott de chì e de là.
8 Ma tutt sti robb no hin, che el principi di dolor.
9 Allora ve buttaran in mezz ai tribuleri, e ve faran mori: e sarii odiaa de tucc i nazion in causa del me nomm.
10 E allora tanti se scandalizzaran, e se tradiran, e se odiaran vun cont l’alter.
11 E saltarà fœura di profetta fals, e ingannaran tanta gent.
12 E perchè sarà cressuda la miseria, in tanti se refreggirà la caritaa.
13 Ma chi tegnarà dur finna in fin, quell el se salvarà.
14 E sarà predicaa sto Vangeli del regno per tutt el mond, per testimonianza a tutt i nazion: e allora vegnarà la fin del mond.
15 Quand donca vedarii l’abbominazion del gran dolor già ditta dal profetta Daniell, logada in d’ on sit sant: chi legg, capissa,
16 Allora quij tai, che se trovarà in Giudea, che scappen sui montagn:
17 E quell tal, che se trovarà sul soree, ch’ el vegna minga giò a tœù quajcoss de cà soa:
18 E quell tal, che sarà in campagna, ch’ el torna minga indree a tœù la soa vesta.
19 Ma guaj ai donn gravid, e a quij, che lattarà in quij giornad.
20 E preghee per no fà, ch’ abbiev de scappà d’inverno, o in sabet.
21 Perchè allora el tribuleri el sarà tanto pussee de quell, che l’è staa dal prencipi del mond finna al dì d’incœu, e che no sarà mai.
22 E se quij giornad saran minga scurtaa, se salvarà nissun: ma quij giornad saran scurtaa per causa di carœu,
23 Allora se quajchedun ve disarà: Ecco chì, ecco là el Crist: degh minga a trà.
24 Perchè saltarà fœura di Crist fals, e di profetta fals: e faran di gran robb, faran di miracoj, in manera d’in gannà finna (se l’è possibil) i istess carœu.
25 Ecco che mi ve l’hoo ditt prima.
26 Se donca ve disaran: Ecco che lu l’è in del desert, moviv minga: eccol là in fond, dee minga a trà.
27 Perchè compagn de la lusnada, che la ven foura d’orient, e la se fa vede in occident: in l’istessa manera vegnarà el Fiœu de l’omm.
28 Dove se sia ghe sarà el corp, là radunarà anca i aquil.
29 Ma subet dopo el tribuleri de quij dì deventarà scur el sô, e la lunna la darà pu la soa lus, e borlarà giò del ciel i stell, e i orden del ciel saran traa sottsora:
30 Allora el segn del Fiœu de l’omm el se vedarà in ciel: allora se battaran el stomech tucc i tribù de la terra: e vedaran el Fiœu de l’omm a vegni giò sui nivoj del ciel cont potenza, e maestaa tanta.
31 E’l mandarà i sœu angioj, che cont la tromba e cont ona gran vos radunaran i sò carœu di quatter vent, da on’ estremitaa a l’altra del ciel.
32 Imparee pœu sta parabola de la pianta de figh: quand el so ramm el deventa moresin e sponta i fœuj, savii, che gh’è vesin l’estaa:
33 In l’istessa manera quand vialter vedarii tutt sti robb, savarii, che l’è vesin a la porta.
34 In veritaa ve disi, che passarà minga sta generazion, senza che succeda tutt sti robb.
35 Passarà el ciel e la terra, ma passaran minga i me paroll.
36 In quanto pœu a quell di e a quell’ ora nissun le sa, nanca i angioj del ciel, via domà del Pader.
37 E come l’è staa ai temp de Noè, istess el sarà al moment, che vegnarà el Fiœu de l’omm.
38 Perchè siccome in di di prima del diluvi i omen no pensaven, che a mangià e bev, sposand e dandegh mari ai donn, finna a quell dì, che Noè l’è andaa dent in l’arca,
39 E s’hin minga curaa, fin a tant ch’è vegnuu el diluvi, e i ha mazzaa tucc: insci ha de succed quand vegnarà el Fiœu de l’omm.
40 Allora duu se trovaran in campagna: vun el sarà ciappaa, e l’alter el sarà lassaa stà.
41 Dò donn saran al molin a fa masná: vœuna la sarà ciappada, e l’altra lassada stà.
42 Donca stee in guardia, perchè savii minga, a che ora el vegnarà el voster Signor.
43 Sappiee però, che se el pader de famiglia el sa vess, a che ora dev vegnì el lader, el starav dessedaa sicur, e el lassaray minga sforzà la soa cà.
44 Per quest anca vialter stee preparaa: perchè el Fiœu de l’omm el vegnarà quand men ghe pensee.
45 Chi l’è quell servitor fedel, e prudent, miss dal padron a la testa de la soa servitù, per scompartigh el mangià a sò temp?
46 Fortunaa quell servitor, ch’el sò padron in del tornà indree, el trœuva ch’ el fa insci.
47 In veritaa ve disi, ch’ el ghe fidarà l’amministrazion de tucc i sò sostanz.
48 Ma se quell servitor cattiv el disarà in del sò cœur: El mè padron el tarda:
49 E’l comenzarà a batt i servitor sò camarada, e a mangià e bev coi ciocch:
50 Vegnarà el padron de sto servitor, in del dì, che lu le speccia nò, e in l’ora, che lu el sa nò:
51 E le tirarà de part,e ’l ghe darà post tra i impostor. Là ghe sarà lagrim, e dolor de dent.