Il Vangelo di S. Matteo volgarizzato in dialetto bergamasco/Capo XXII

Capo XXII

../Capo XXI ../Capo XXIII IncludiIntestazione 14 settembre 2024 75% Da definire

Capo XXI Capo XXIII

[p. 82 modifica]

Capo XXII.

E
GESÜ l’à turnat a parlà con lur col dorvà di parabole, disendo:

2 Ol regno di siei a l’è istes d’ü re, che l’à fac ol sposalese de sò fiöl.

3 Al mandé i sò servitur a ciamà i convidac per nose, e lur no i völia ’ndaga miga.

4 Al mandé turna di oter servitur, disendo: Disiga ai invidac: Ol past a l’è a l’urden,a s’à masat i böe i animai in grasa, e l’è töt pront: vegni ai nose.

5 Ma colur no badandoghe negot afac, vergü a i è’ndac a la sò campagna, e vergü al sò negose:

6 I oter po i à ciapat i sò servitur de lü,a i à tratac de ca, e i à copac. [p. 83 modifica]

7 Ol re, che ’l sentia sta roba, al gh’è egnit la rabia: e l’à mandat i sò soldac, ch’ i à fac squarta bataja de quei asasì, e i à brüsat i sò sità de lur.

8 Inalura l’ à dec ai sò servitur: I nose a i era a l’urden, ma i ’nvidac no i era miga degn.

9 Indè doca in co ai strade, e töc quei, che incontrarì invidei töc ai nose.

10 E i sò servitur i è ’ndac per i strade, i n’ à regondit töc i bu, e catif: e la taola a l’era piena d’invidac.

11 Ma ol re, che l’ era egnit per ved sta taolada, l’ à ést ön om, che no ’l ghia miga sö ol abet de nose.

12 E lü al ghe disé: Galantom,in chemanera té te set ché sensa es vestit de la festa? Ma colü à l’ è restat lé sensa parola.

13 Inalura ol re al gh’ à dec ai sò ministri: Lighega i mà e i pé, e bötel in d’ öna prezù scüra: là al ghe sarà de löcià, e de strenz i dèc.

14 Perchè i ciamac i é tance, ma i sielti a i è poch.

15 Inalura i Farisei i s’è ritirac, e i à fac consei per ved de tiral in marù coi parole.

16 E i mandé de lü i sò disepoi de lur insema a di Erodià, che i à dec: O Maest, noter am sa, che té te sé miga bözier, e te insegnet la strada del Siur segond la [p. 84 modifica]erità, sensa badà a nisü: perchè té no te ardet in fasa ai omegn:

17 Dim doca ol tò parer: A s’pöl mo, o no s’pöl pagà ol tribüto a Cesare?

18 Ma Gesü, che’l cognosia la malesia de costur, l’à dec: Impostur, per cosa me tentef?

19 Fem ved la moneda del tribuito. E lur i gh’à presentat ü sold.

20 E Gesü al gh’à dec: De chi èla sta figüra ché, e sta scrisiù?

21 A i gh’à respondit: De Cesare. Inalura lü al gh’à dec a lur: Dega doca a Cesare quel, che l’è sò: al Siur quel, che l’è del Siur.

22 Al sentì sta roba, a i è restac a boca erta,e i l'à pientat lé, e i se n’è ’ndac.

23 In quela zornada a i è ’ndac a troal i Saducei, che i cred miga a la risöresiù: e i gh’à domandat,

24 Disendoghe: O Maest, Mosè a l’à dec, che se u al mör sensa fiöi, ol sò fradel l’ispuse la sò moer de lü, e 'l procüre di süsesur al sò fradel.

25 E bé,fra de noter al gh’era sèt fradei: e ol pröm, che l’ia tölt moér a l’è mort: e sicome no ’l ghia miga di fiöi, a l’à lasat la sò fomna al fradel. [p. 85 modifica]

26 L’istes al süsedia del segond, del ters, fina al setem.

27 Finalmet dopo töc a l’è morta a’ la fomna.

28 Ol dé de la risöresiù de chi sarala mo moer de sti sét? perchè töc i l’ia spusada.

29 Ma Gesü al ghe respondé a lur: Voter a sì in erur, nè sì miga la Scritüra, nè quat al pöde ol Siur.

30 Perchè ol dé de la risöresiù nè i omegn a i töl moer, nè i fomne marit: ma i è come i angei del Siur in paradis.

31 A proposet po de la risöresiù di morc, no if miga lezit quel, che l’à indicat ol Siur, col dì a oter:

32 Mé só ol Siur de Abram, de Isach, e de Giacobe? Lü no a l’è miga ol Siur di morc, ma di if.

33 La zet, sentendo ste robe, la restaa lé maraveada de la sò dotrina.

34 Ma i Farisei, ch’i à sentit, che lü a l’ia stopat la boca ai Saducei, a i s’è regondic insema:

35 E ü de lur, che l’era dutur in lege, al gh’à fac ista interogasiù per gratal:

36 O Maest, qua’ėl mo ol gran comandamet de la lege?

37 Gesü al gh’à dec: Té te volire bé al tò Signur con töt ol tò cör, con tota la to anima, e töt ol tò speret. [p. 86 modifica]

38 Quest ché a l’è ol piö grande, ol pröm di comandamec.

39 Ol segond po a l’è compagn de quest: Té te ölirè bé al tò prosem, come a té stes.

40 Da sti du comandamec ché al dipend töta la lege, e i profeti.

41 E ai Farisei, ch’i era önic toc insema, Gesü al gh’à domandat,

42 Disendoghe: Cos’an disif de Crest? de chi èl mo fiöl? Lur i gh’à respondit: De Daed.

43 E lü al ghe disé alur: Com’èla mo doca,che Daed in speret al l’à ciamat Siur, disendo:

44 Ol Siur l’à dec al Siur demé: Sentetzo a la mea drecia, infina che mé no farò di tò nemis ü scagni di tò pé?

45 Se doca Daed al ghe dis Signur, com’ėl mo lü sò fiöl?

46 E nigü no i sia respondega ön’aca: nè al gh’è piö stac dopo quel dé chi gh’és ol müso de faga d idomande.