Historgia da Valantin et Eaglantina

romancio

Indice:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, V.djvu Historgia da Valantin et Eaglantina Intestazione 10 luglio 2020 75% Da definire

Disputatiun Brefs
Questo testo fa parte della raccolta Rätoromanische chrestomathie
Vol. V

[p. 416 modifica] [f. 137a]

UNA BELA HISTORGIA DAUART LA MUR DALG CHIAUALYR VALANTIN ET EAGLANTINA FIGLIA DALG ARAIG PAPIN.
(Ineditum nach Ms. Tr.)
ilg bifun, Josch albert.

Saias bsniauns tuots afatz

uylgs, Juuans, mataunts et mats!
lg prüm ils nœbels eau amanzun.
scha füs ün qual nar in uoas mantun,
5eau chraich, chi uus hiegias eir uossa part,
schia bain uus als tgnias sur üna uart.
Alûra guarda aquaista braieda,
d'naramainta ais ella masdeda,
uus aque nun ulais udir,
10nu eau 's ilg stous inquel dir.
e s'chiata d'bels nars intraunter uus,
aque 's ilg dich eau da prus,
da quels dick istinos
sco nuo i eis infichios.
15chie des eau dir da las dunauns,
chie las sun da drettas narauns,
scha eau mates a las inumbrer,
Jlg grand mantun gnis eau ad achiater.
Schea eau awris sü ilg tesekt ad ellas,

20Schi gnisses ad udir da belas nuellas.
[f. 137b] mu eau fatsch mylg a taschair,
[p. 417 modifica]
scha eau des cun ellas pæsch hauair;

chie des eau dir da tschelas bellas,
chi straliüschan sco padelas.
25atschio ais üna chia bsœgnia la tschel,
scha ella nun ais nara, schi uain ella ad duanter,
ella guarda cun ls œgls uschy pitis,
ella suschias uair ünzanua seis pufus.
par huossa nun uœlg eau plü tschancher,
30d'üna hotra guissa uœlg eau arazuner;
huossa he eau tuot gliwro,
dieu saia ludo,
sch'eau ünqalchiosa smanchio haues,

schi arazune sü suesa.

Argumentum, Jndreia atschel.

35Hola, hoia uus tuots afats,

chi ysches sün aquaist platz
tuots insemmel araspos!
Jlg prum uœlg ea[u] tuots hauair hauisos
et eir chieramaing aruuer, uus uœglias tuots bain atadler
40et nun fer üngiüna arinur
et tadler aquaist spilt dalla amur,
ilg quel chi tuochia aquaistas giunas e giuens,
Jlgs quels chi sun aqui araspos.
p. aque 's uœlg eau chieramaing aruer,
45uus uœglias in aquel atadler,

schi gnis hauair chie aquaist spilt ho aint,
[f. 138a] scha uus stais aqui ilg peraint.
nus uulain cheramaint aruuer,

uus ans uœglias quschidrer
50et sun noasa giuantüna guarder,
per chie nus nun yschens bain adastros
da cho chia bsœgnia aint in tin gros.
Ma üna chiosa ans cufurtains nus,
que as dich eau da prus,
55chia aqui ais glieud sabgia et da intalet,
ad aquels ais chiœntsch a fer indret.
scho ylg ais lg prüm, noas hundraiuels sugniors,
da nossa terra aridschaduors,
et hundraiuels vinsch et anis,
60chi stais aqui sün noas auis;
ad aquels ais chiœntsch da fer indret,

saia cun spils u cun hôter fer,
[p. 418 modifica]
Cun gliaud uœda et da poick inclyt

Vœlg eau gugiend uair, chi ils so fer drett,
{{|65}}quels sun sco ün uœt butschin,
scha bain chia tiras la spina, schi nun uain hur uin,
et scha bain chia tu al supergias tuotadi,
ün sul pled nun ta det sü.
aque d'uœlg eau per noas pradichiad anuser,

70sco eau dich alg uaira u sco eau sun mancneder,
[f. 138b] ma aqui füs bgier da dir,
mu eau uœlg herold lascher cumplir

et uus chieramaint aruer,

uus fatschas plaun et atadler.

herold, caspar dantz.

75Lod êt hunur saia do alg uair dieu

tres Jesum cristum, ilg chier filg sieu!
hundros! auaunt dieu yschen tuots ad inguel,
Ma lg prün auis, noas sar mastrel,
et alura, uus hundaiuels signiors,
80sch'ilg ain Nuder et hoters truaduors,
eir ls nœbels, scodün in seis gro,
aque uœlg eau hauair auiso,
Vus am uœglias eir me inclyr.
duos pleds lascher arazuner,
85co nus aquaist fats spilagian,
uus nun ilg sauais, scha nus nu 'ls 's ils dschain;
scha uus am uulais tadler indret,
schi gnis (n)[e]n cuort a gnir persche[r]t.
eau uœlg eir tuot metter auaunt,
90tuot chi aquaist spilt ho aint:
Jn custantitnopal eira un imparadur clamo,
Lechantar uain el anumno,
aquel hauaiua ün filg bel et chiarin,

par nom igniual clamo Valantin.
[f. 139a] 95Jn frauntscha hauet e tramis,
par chi el ün fra[u]scha barun gnis

el hauaia pardüta da gniand ün galart cumpain,
Quel kufortaua grandamaing.
da quel tymp arischiaua ARaig papin,
100Jn sella nun eira ilg plü ladin,
Scha bain el eira picschen d'persuna,
Bain maritaiuel la kuruna;

el eira inimich da maunchümet,
[p. 419 modifica]
da guaragier hauaiuel sieu dalet.

105el tgniaua üna granda brunia,
su(r)[t]el hauiuel grand signüria,
in sia cuort bgiers chiaualyrs el tgniauan,
et buns guariagauns, chi el hauauan.
Jn tuot eir quel Valantin
110Jn sela ilg plü ladin,
sch'el faschaiuan ünquel bataglia,
schi fagauan grandas mürauaiglias;
La sia speda il sauaiua bain mner
et a bgiers türck fagauan la uitta custer.
115Vna figlia hauaia lg ARaig papin,
chi eir inamureda sün ualantin,
ün lung tymp sauaiuan amos,
ma inparo ma faulos.

aque düret uerchauns ans,
[f. 139b] 120chie nun sauaiuan, chie plieglier amaun,
chi els a pudesen üna uota faueler

et lur amur schauangier.
Jlg cour da eanglauntia eir fœ et f[l]ama,
chie ualantin hauaiua granda bramma.
125Una chiarta chi ella la scriuet,
A ualantin chi ela la tranetet
cun üna sia fantschiela,
chie eir prusa et zuond fideila
et scriuet sieu manglamaint,
130chi ella idüro infina ilg tymp praschaint.
Cura Walantin la chiarta lyt hauet,
schi bain spert chi el an pardet,
El stet duos huras tramurtieu,
auntz chi el in ses uesua füs gnieu.
135Ma cura chi el ais sto arturno,
schi hol ilg uair dieu in agiüdt clamo,
et ho scrit inauos indret
Ad eangliantina bain indandet.
cun ilg scriuer haua steti pachios
140da dir insemel our suot alos,
Jnua chi creschaua aquela fuantauna
uschy bella clera et saraina.
quo nu 'ns 's haun intardos
Et 's hain la noat aparagios.

145per temma da sintarder
[f. 140a] hauaiuan prescha da chiaminer
[p. 420 modifica]
et ir aint in ilg lœ dapito,

da cho chie cun laas chiartas hauaiuen gio sarro.
Ma huossa nun uœlg eau hoter dir plü inauaunt,
150Ma eau uœlg aruer chieramaing,
Chie uus uœglias taschaias et guarder bain sura
Jnomber da quaista Juuantüna.
Mu ossa wœlg eau dauenir,

dich, uossa uœlg tumer et kumplir.

Englantina, zoallar.

155O fantschela praussa et d'fe,

aM s'ueschiesa me fider da te,
scha tü in agiüdt spearts nun uainst,
schi stou eau murir, aque adich eau tschert,
am saiast fidela aque t'raroa t'chieramaing
160et wattet cun aquaista chiarta dandettamaint
et la porta alg chiaualyr uanlantin
et nun interder sün ilg chiamin.
Eir di, chi el am scriua bain indret

La raspoasta bain dandet.

Anglizia, Janet schuchiaun.

165Duona eanglantina, nun haue fantaschia,

eau stou esser fideila sü la fe mia,

eau stou esser sareda in uos chusalg,
[f. 140b] scha eau des gnir trata a cua de chiauailg;
hauns uœlg eau 100 uittas der,
170Co chie eau ass uœlg ün pled acusglier.

eanglantina, zoarar.

eau d'uœlg imprumetter cleramaing

et eir saluer schüramaing,
chie eau a d'uœlg fer ün peraschaint
Da roba tü nun hegiast amanglamaint,
175chia tü ad poasses marider
et famalg et fanschela saluer.
ma huossa tira uia

et cumplescha tia imbaschria.

Anziliga, Janet schuchiaun.


dauend uœlg eau chiaminer

180et arastpoasta dandet purter.
[p. 421 modifica]

Auossa fo la suner, intaunt fo la fanschela
sieu ufici tiers ilg chiaualyr.
ualantin, Jan giruona.

atscho uain üna fanschela fichk curandt,

ela ho üna fantaschia schiüramaing,
scha eau la se a chiesa mner,
schi ais ella fanschela da alg meis amur chier.
185o Dieu, chie chiossa chi ella uol,

sch'ella kufurtes impo meis cour.

Anzilia, Janet schuchaun.

[f. 141a] Diefsain Nœbal chiaualyr,
quaista chiartta desses uus spert lyr,

schi gnis achiatter, chie ella ho aint,
190araspoasta am scriue dandettamaing,
chia ieau poassa darchia turner

et mia patruna kufurter.

Valantin, Jan giruona.

Bisauna, tü fidela fantschela,
chie an seist dir da eanglantina bela.

ancilia, Jane schuchiaun.

195singner chiaualyr, ella sto zuond mel,

ela ho pers ilg baiuer e ilg mangier,
pertel ligie la chiarta perfetamaing,

schi gnis ad achiatter chi ella la maunchia.

huossa ligel l'valantin la chiarta et ligand tuorna
el inauous et la fanschiela la giüda sü in peis.
ualantin, gan gierona.

O Dieu, anzilia, grand legramaint

200che ais aint in quaista chiarta scrit aint.
Dieu, la crusch chi eau he purto
set ans in mieu cour zupo,
chie eau me nun le schuarnieu
hoter cho chul ilg uair Dieu.
205huossa achatta, chie eau nun sun sto sulet,
chia eanglantina ho agieu aque dafet,

chella am scriua vschy cler,
[f. 141b] chia 7. anns nun ilg ho fat bain ne ilg baiuer ne mangier.


huossa scriuel la chiarta intaunt disch
canzilia, (eanglantina), zoarar:

o crusch et martora grand,
210chie eau he indüro 7 anns
[p. 422 modifica]
da quel nœbel ualantin,

chi fo aquels sots huschy ladin
el ais la plü snella parsuna
chi alüa dalg sulaig et la gliüna.
215Jn üna sela da chiaualgier
nun 's in acchiatta da sieu inguel per,
pur cura chi el ais inguarniau,
schi fol alagrer ilg cour mieu,
chi el straliüscha sco ilg saink sulailg.
220O Dieu, cura chi el ais inarmo,
Jlg stoltz pas chi el ho,
Cura chi el sün la plazza chi el uo plazaind,
schi pera, chia giaia ün uichy swuland.
el nun uo sco aquel chia meis bab am uol der,
225chi el para chi el hegia ilg chül in pela,
el ais saimper aiuer sch'un purchun,
sün aquel fat ais el ün bun barun,
el freda saimper huschy da uin,
chi el para chi al uygnia huor dün buschin.

230cura chi el ais iguarnieu
[f. 142a] cunturbler am fol ilg cour mieu,
schel am ueza sun ilg huot balchun mieu,

schi fol sotz, chi al pera chi al saia ün narun,
et mieu ualantin uo uia suspirand,
235ch'eau ilg hot sieu cour plandschand.
a cura chi el do üna sprüneda a sieu chiaualg,
schi tuochel mieu cour cun ün grand aguaig.
eau he tgnieu huschy lœng azupo
che eau he ün fat impisso,
240elg scriuer üna chiarta paluair
et mia crusch lascher asauair;
schia la chiarta ilg ho pudieu gnir amaun,
el uœglia aquella aspater,

Mia enziliza nun uain ad d'intarder.


huossa do ualantin la chiarta et dich
alla faschella ualantin, Jan giraona:

245Ma te, la mia prussa et bela,

chia eau a d'cugnihoch per üna fidela fantschela,
do la ad eanglantina aint in seis maun,
sche la lygia, schi uez ela bain
mia araspoasta et aggiauüschamaint.

250ela uain ad achiater, chie ela ho aint,
[p. 423 modifica]
et per tia granda fadia
te aqaist dun per curtschia.

Anzlia, Janet schuschiaun.

[f. 142b] mu eau ’s ingratz, nœbel chiaualyr,
la chiarta uœlg eau d'femaing purter,

255par aquaist dun, chia wus 'm hauais fat,
wœlg eau ir spert et daboat.
eau se, chia mia patruna ho granda fantaschia,
Chia nun gaia da fet sü la wia,
eau sa uœlg lascher cun ilg num da Dieu

260et schaladiner alg fat mieu.

huossa uo la fantschela dauent et
ualantin Disch, Jan girona:

O Dieu, ko tü ist mürafglius,

Chia tü ans fest taunt dalg bain a nus,
chia tü hest ilg cour da Englantina cuntschieu
Vschy perfet sco eir ilg meia.
265eau he sia scritüra jnclyt,
La quela eau he huossa lyt,
chie ella da 7 anns ino
M'o ella granda amur purto,
chie eir ella me nun ho schurnieu
270A apalanter cho alg uair Dieu.
Ma huossa ans hains lascho inclyr
Noas buain aguüsch et eir pisyr,
Jlg uair Dieu ans uœglia agiüder,

Nus as poasan quaista noat fawler.
[f. 143a] 275o, quaunt giuüsch ais in me
Da pudair hauair englantina tiers me,

scha eau la poass indrett apalnter

Mieu cour uœlg eau acuntanter.

huossa ariua la fantschela tiers englantina
et disch Janet schuchiaun:

Defisain, Duonna eanglantina,
280Dieu 's hasta da mel et da fortüna!

eanglantina, zolar.

Bisanala, mia fidela fantschela,

am poartas ün quel buna nuuela
Da quel nœbel chiaualyr bel?

elg nun ais ün sco quel.
[p. 424 modifica]
Anglizia, Jane schuchiaun

285O schi, chie eau as uœlg dir bot,
chie eau quytych, chi el füs moart,
chura la chiarta lyt hauet,
schi as bütol aint in seis lyt
et myza hura füt el tramurtieu;
290eau craych, chi el füs spartieu.
ma cura chi el füt arturno,
schi hol el tinta et palpera plio
et ho aquaista chiarta scrit
et chie eau si la poarta bain subit.
295Jzen et la ligie bain indret,

schi hauais sia araspoasta inclyt.

[f. 143b] huossa ligia eantina la chiarta, Jntaunt fola suner. eanglantina, zolar.
eau he la scritüra inclyt,

pertel uaten in teis lyt,
et sün [me] nun hauair fantaschia,
300eau uœlg cumplir la uœglia mia.
eau uœlg aquaista noat taschair,
guarda mia chiambra et nun sarer,
chie eau inzura poassa gnir

Jn mia chiambra zainza fer arimur.

Angliza, Janet schuschaun.

305eau uœlg esser d'cumand,

dauent uœlg eau ir curand,
chia Dieu as deta uintüra

guarde uus gais ala schüra.

eanglantina, zolar.

nun hauair pisyr da que,
310aroua Dieu per me,

huossa ziuo la fanschela et disch in se,
angliza, Janet schuschiaun:

eau nun se brichia inpiser,

chie hur da quaist fat uain a duanter.
scha alg araig saues aquaist, d'trato
dalg chiastylgr haues eau cumio,
315eau tem, chia mia patruna uygnia as faler
et ün quel dsuantüra a culœz as trer.
scha aquaist fat alg falles,

Jn chiasty aspater nun ueles.
[p. 425 modifica]
[f. 144a] che la moart stues eau indürer,
320taunt or co eau pses num gnis am spandrer.

pür uœlg esser auiseda eau,

sch'ella la fala, da nun gnir aclapeda.

Jntaunt chie eanglantina as pardertscha e chie suna schi clama ilg guaiteder las huras.
guaiteder, peider Dantz.

Tadle sü alla buna hura,
Jlg eis do las dusdesch huras.

eanglantina ariua tiers el et disch incunter el.
englantna, zoallar.

325ho guaiteder, tü fidela persuna,

Tü hest saimper purto amur alla cururia
et sun aque am uœlg eir eau lascher
et cun te apalanter
Jlg uiedi, chi eau he prais auaunt me da fer,
330uœlg eau apalanter cun te.
eau sun perderta, o chier frer,
ün bel chiaualyr da tscherchier
et uschya, alg meis famalg mieu,
eau a d'uœlg aruuer per la mur da dieu,
335scha eau gnis tart ad drumir,
schi uœglias da hotta uusch bragir
et tia bella chianzun chianter,

chia tü am fatschas our dalg sœn strauachier.

guateder, peider dantz.

duona, uainst per mieu cusailg a fer

340schi fais bain a chiesa aturner
et nun pliglio aque par mauns,
chal ais fat da infauns.

scha aque fat fales,
[f. 144b] A tuots la uitta custes.
345nus chi füsen in quel trato.

duona, uus fais usschy bain a turner,
eau dun mieu cusailg cler,

scha uus nun am sgundais, schi faschaïs mel.

eanglantina, zoallar.

ho na, alg meis chier frer,

350da quel uiedi nu 'm huster,
Nun tmair, chi am uain giant bain amaun.

schia eau m'asck fider, schi tuochia maun
[p. 426 modifica]
et tuochia sü la fe,
che eau 'm aschia fider da te.

guaiteder, peder dantz.

355duona eanglantina, guarde uus,

simpiso, co gies cun uus,
scha alg fat gnis ans faler,
taunt or co nus spasasen nun gnis ans spandrer.
eau as imprumet fidelmaing;
360par tel hegias eir fantaschia,

chia mema lœnch uus nun smaianchias uia.

eanglantina, zoalar.

Ma sto bain in forza da dieu,

tü fide'l prus seruiant mieu!
scha quaist fat uo bain amaun,
365schi stouas hauair ün bel praschaint,
et t'ilg uœlg fer perfetamaing,
chia tü nun t'uainst ad uair manglmaint

ne da roba ne de daners;
[f. 145a] da quels uœlg, chia tü hegiast bgiers.

guait[e]der, peder danz.

370ma izen, duona, ilg nom da dieu,
dieu 's hegia ilg guern sieu!

englantina, zoallar.

sto eir tü in aquel madschysman signur,
scha eau dorm sten, schi fo granda arimur.

guaiteder, peder dantz.

Lascha alg piser a mi,
375eau uœlg chianter duos huras hauns di.

huossa uo anglantina dauent houra in la funtauna dpiteda, intaunt disch in se uesa ilg
guaiteder, peider dantz:

O dieu, chie la mur fo fer,

nun wsyg me da que per.
scha que fat fales,
la uita per tschert am custes.
380eau cugniosch la ira dalg araig,
ma giüda dieu, chi eau uygnia lairg,
eau sun mel arüglio,
chie eau he aquaist fat acuntanto.

ma giüda dieu, üngiün arügler,
[p. 427 modifica]
385hoter quaist fat bain perchiürer.

ma dieu, m'agiüda larg,

in tins fats nun uœlg tmair lg araig.

houssa uo ilg dauend ilg guaiteder et eanglantina ais ida tiers la funtauna et aspeta alg chiaualyr ualantin, intaunt disch
ilg herold, casper dantz:

hundros signiors da hunur!

eau as uœlg aruer per üna mur,

390uus uœglias aaunchia duos plæds atadler,
[f. 145b] aque chi eau uing ad arazuner.
dichiossa amaty eau auaunt,

da co el als pigliaun ilg praschaïnt,
ma huossa as uœlg eau mylg daclarer,
395scha uus fadschais et am walais tadler:
mu siand ella tiers la fuantauna ariueda,
schi uain ela da ün naun pilieda,
et la mnet per ün guot aint
infina chi ella mnaiua a sia mamma ardain.
400ma scumbot chia quella mamma dalg naun la uezet,
incunter seis filg chi ella dschet,
Tuorna darchio spert et dabot
et la maina inua tü hest praisa bot.
Ma cura chia ilg naun füt turno
405schi chiataiuaunt alg chiaualyr, chi s'hauaiua amazo.
Jlg naun fügit dandettamaing,
Eanglantina samazo eir ella ilg preschaint.
al guaiteder nun agiüdet sieu chianter,
chi al stos la moart indiürer.
410houossa uœlg eau hauair cumplieu

et 's uœlg lascher inforza da dieu.

huoss as fo suner, intaunt disch eanglantina in se uesa siand ela tiers la funtauna, englantina, zoallar:

O natürela, nobla utschela,

tü hest tia uusch uschy clera et bela
et chiauntas uschy cleramaing,
415Scha tü sauest mieu aggiauüschamaint.

ma di m'tü nœbla utschela,
[f. 146a] am saues dir üna buna nuela
da meis nœbel ualantin,

quel nœbal barun et fraisch fantin,
420el sto lœng da ariuer

pür chi el am sapchia achiater.
[p. 428 modifica]

A qui uain ilg naun huor dalg guot.
[naun], parin Balastyr.

Duona, eau sun tramis tirs uus,

uus uygnias cun me da prus.
ün uair mes sun eau paluair,

425da gnir cun me nun deses tmair

Eanglantina, zoallar.

Chi t'o tranis, am di m'per tschert,

Schi uœlg eau ir cun te bain spert.
scha tü hyst tramis da mieu signiur
partel eau suna tramnisa in sia amur;
430ma scha tü nu 'm sest üna isaina der,

schi uo pür par tias uias et am lascha ster.

naun, parin Balastyr.

eau sun tramis da ün barun,
ualantin uain el clamo per noum.

Eanglantina, zoallar.

tü 'm hest do üna dreta isaina,
435chiamina ala galiarda!

huossa uo anglantina et ualantin uain dintaunt chia strapasan, schi fol suner.
ualantin, gan girona.

O dieu, inua ais mia eanglantina?

O dieu, da la granda fortüna!
ls lusf mi l'aun sdracheda,
in tokz mi l'auna sdrameda.

440impero eau uœlg aspater haunchia üna hura,
[f. 146b] sun forza gnieu hauns co ela,
ma dimena chi ella nun uain,

schi ais ella moarta aque se eau bain.
schi che des eau pligler amaun?
445Par mia mur ais ella gnida amaun
da quels mels lufs, que se eau paluair,
Wschigliœ gnis eau alla uair.
O eanglantina, alg meis cufœrt chier!
Jnua ist tü ida a d'fer amazer
450et tia nœbla persuna a paier?
O dieu, da la granda fortüna
as des ischiürir ilg cler da la liüna.
o eanglantina, alg meis amanchiamaint,

aquaist he au hagieu 7 anns
[p. 429 modifica]
455et huossa quitaiua da 'm alargier

et cun te ün sul pled fawler.
ma que s'o tuot mido,
huossa aisa da pliglier ün dret cumio,
o, nun ais plü tymp da aspater,
460Co cumio in terra pliglier.
O cour, tü ist sto uschy bramo,
et alhura ilg muond abanduner.
Jlg prüm uœlg eau prender cumio
hur da alg meis bab hundro,
465O Dieu, alg meis chier bab
cun teis cusailgs tuots afats!
O Dieu, tü nœbla aragina,

eau stou paier la mur da eanglantina,
[f. 147a] ella eis ida alla moart per me
470et eau uœlg arender de fe.

chie uain dschand ilg araig papin,
chi el nun acchiata seis ualantin
et sia figlia anglantina?
et uain ad aluær sü la bla fortüna.
475o Dieu, bab cœlestiel,
in teis seinck maun arcumander am uœlg,
chia tü nun uœglias guarder sün aque,
La granda amur am tschatscha me,
chie eau am stou am uessa amazer
480et quella prusa persuna paier.
O anglantina, aroua per me,
chie eau am uœlg in cuort tymp esser tiers te.
O Dieu, tuota brunia,
aruo tuots per l'orma mia!
485O D[ieu] tuots, homens et dunauns,
matz giuans et matauns,
eau as uœlg dauous lascher
uus nun as laschas la mur surmner;
oter nun se eau da dir
490co meis aggiauüs cumplir.
O, misericordgia, arou eau a ti,

huossa chia mia horma si uo da me.

huossa ariua ilg naun tiers sia mamma et disch incunter ella naun, parin balastyr:

Mama, aquaista ais mia zuond,
[f. 147b] chie eau nun la lasches ir per tuot ilg muond.
[p. 430 modifica]
495eau l'e achiateda aquaista noat

our suot noas grand guot;
eau la uœlg per me hauair,

mauma, quo as uol aque plaschair?

la mama dalg naun, Jndreia Josch arascher.

O, tü nosch schelm et grand giatûn,

500Trais persunas uaûn alla moart cun noum,
hauns chia saia ilg ters di
uain ad esser moart 3 persunas per te.
per tel tuorna spert et daboat
et la maina oura ilg guot;
505uo ladin et nun intarder,

Vschiljœ d'uœlg eir eau ta amazer.

eanglantina, zoallar.

O duona, eau craich, uus sapchias profetizer,
saueses nuelas dalg meis ualantin chier?

la mama dalg naun, Jndrea Josch arascher.

Schi figlia uo pür bot
510tü uainst achiatter aquaista noat.

eanglantia, zoalar.

O tü nosch homet,

chie eau tia malichia craych uschy dandet;
per tel chiamina spert,

che eau nun ariua mema tart.

naun, parin balastyr.

515duona, tü uest bot auanda,
prenda sü aquela mela zuonda.

[f. 148a] huossa ariua eanglantina tiers ualantin et as chiatta moart et alg naun fügia dauend.
naun, parin balastyr.
huossa uœlg eau ir tiers mia mama,
Chia füssa in fœ et flama.

eanglantina, zoalar.

O ualantin, alg meis amur chier,

520Co t'ais ieu amaun, alg mais chier frer?
Orüula et granda ingioscha,
chie des eau prender amaun huossa?
o ualantin, tü nœbal barun,

che aint in la cuort nun eira ün tin huom
[p. 431 modifica]
525et nun eira ün teis perr,

tuota la painia fazaiuas trambler,
in quauntas bataiglias chia tü ist sto,
schi hest saimper ilg bris a chiesa mno.
che uain a dir elexander imparadur,
530hauair pers hoatz taunta amur?
che disch meis bab papin,
chel nun uai plü seis ualantin.
O tü noscha naun!
tü ans hest strauios da tuot bain,
535tia mama ans dis tschert,
chia tü am manast bot et spert.
o tü schelm, tü pudaiuas bain dir duonna,
nus gain bod auonda.
o ualantin, o ualantin, chie des eau prender amaun
540hauiand eau pertz tûot mieu bain.
O Amur, tü granda furtüna,
Tü surmainest adessa qual parsuna.

Mira chia tü hest mno aquaist alla moart,
[f. 148b] chia Dieu saia aquel chi ’ns cuoforta
545et cuoforta scordüna persuna

et hosta da quella granda fortüna.
chia ün tin chiossa me nun udin dschand,
eau he set anns hagieu aranto
mieu cour uia a liam dalla mur lio,
550che eau quityck quaista noat schlier,
craiuaia a d'pudair fawler.
O ualantin, per chie t'est amazio,
tü stous esser bain sto inmuro,
tü hest cret, chals lufs me heigan maglieda
555et m'hegian our de peis chiasseda.
Ma ilg eis sto quel mel humet,
chi ho manzuno uschy dandet,
ch'el dis ualantin ho tramis per te;
ch'eau ilg hauych uschy bot creta et fe.
560quel nosch cristiaun!
sia mamma sauet dir bain,
ch'eau gnis ad achiatter aquaista noatt,
Ma eau nun craych da ala chiatter moart.
scha nus nun hauains wiffs pudaians fawler,
565schi 'ns wlaïns moartz acumpagner.
ma auntz che amamaza zuond

uœlg eau cumio dalg muond,
[p. 432 modifica]
ilg prüm uœlg eau piglier cumio

our da meis bab incuruno,
570Dieu el cusalua, alg meis chier bab

Cun teis cusalg tuot a fat.
[f. 149a] O Dieu, mama, tü aragina,
chia Dieu, te hosta da mel et fortüna!

O Dieu, tuota intyra cuort,
575chia Dieu saia quel chis cuforta.
O Dieu, Engelizia, tü fidela,
Da tieu per nun scha coatta üna sco quella,
eau tem, chia tü arschaiuas ün mel paiamaint,
scha meis bab ad po hauair il praschaint.
580O guaiteder, tü poust bain da dot chianter,
ma tü nun uainst am masdascher,
mel a d'uain giand amaun a ti,
scha meis bab a d'po grifler sü.
Te cusalua Dieu tü intyr ariginan,
585cusalua Dieu hoatz aternam.
te cusalua Dien tuota intyra planüra,
cusalua Dieu tuottas craitüras.
Dieu sco eau he pchio, schi m'il perduna,
che eau stou murir tiers aquaista persuna
590ad arender sia amur,
per che el ais moart per mia amur.
o ualantin, alg meis chier frer,
cun tia propia deia am uœlg eau amazer.
O Dieu, misericordgia arou eau a ti,

595mia horma artschaiua sü!

siand aque cumplieu, schi ariua alg naun tiers sia mama e disch. [naun] parin balastyr:

O mama, eau he hagieu falo,
ch'eau he huschy aquela duonna asnarnto.
[f. 149b] M'saia Dieu chi la cufoarta,
Quel chella spaitaua hauains achiato mort.

L'mama dalg naun, Jndreia Josch.
600nun t'ilg dschy forza bod,
Tü mnaiuas 3 alla mort.
sco la wick quella giuuintschella guardo,
schi he sauieu sieu trato;
ella ho quito da pudair fawler

605Quel ch'ella hauaiua ilg plü chier.
[p. 433 modifica]

huossa tira uia lg naun et sia mama et ilg guateder uain eir huossa et clama cun hota uusch las huras

Tâdle sü alla buna hura!

Jlg ais do las 4 huras,
Jlg di s'uol clarer
per tel tadlæ sü mieu clamer,
610et tadlo sü bein spert,
uus nun dormas mema tart.
sü, sü in nom da dieu!
tadlo sü ilg clammer mieu,
eau he clammo et eir chianto,
615eau nun saint üngiün asdasdo,
as trauaglio hur dalg sœn.
ilg di ais co chi as fo grand bsœng,
scha uus nun uulais tadler,
schi gnis as arüfler.

620eau nun pos plü ne clemmer ne plü bragir;
[f. 150a] eau nun craich, uus uœglias plü udir,
guard uus nun uygnas as arügler,
scha uus nun uulais me atadler.

papin araig incunter la Ragina. [papin] indre dantz.

Duona Berta, ho che clamer,

625guarda, chia uus nun hegias ün quel fat da far;
aque bragia nun uol plaschair,
leua spert et wo a wair,
scha cun noassa figlia steta indret,
sch'ella posa ain seis lyt.
630Vattan et tuorna dandet,

am sto auaunt, chia nun saia indret.

berta, Jan duri gier

Signer araig, uus nun desses hauair pisyr,

eau uœlg ir huossa a uair;
mu nun haue dubitaunza,

635chia quela nun s'fo falantza.

huossa uo la Ragina in la cha[m]bra da englantina et nun la chiatta et do per chiambra uia par morta.
papin, indrea dantz.

Jnua ais meis famailgs buns?

chi eau nun uezt aqui üngiüns.

atscho uain ün fich curand,
[p. 434 modifica]
quel m'ais saimper sto d'cumand.

640gualtier, wy no spert tiers me,

che eau he da fawler cun te.

gualtier, Jndreia arœdel.

[f. 150b] signer araig chie amachia a uus,
eau sun curieu che eau strasüs da prus.

pepin, Jndrea dantz.

uo speart in la chambra da duonna englantina,

645guard, scha tiers ella füs la Ragina,
e uyntta cun la raspoasta spert,

eau he grand pisy, aque dich eau tschert.

gualtir, Jndræ arœdal.

Signer, eau uœlg ir curandt,
Cun la Raspoasta wœlg eau gnir batand.

huossa uo alg gualtier dauent, intaunt fügia la fantschella Aglizia et gualter ariua in chiambra.
anglizia, Janet Schukan.

650eau nun se, chie eau des piglier a(n)[m]aun,

eau an uœlg tirer sun ün maun.
Lg fat aschais auair falo,
quel chie englantina ho amaun piglio.
eau m'e strauastida,
655eau nun uyn brichia cuntschida,
eau uœlg uzer als mazouls
et uœlg fügir our dals hüschuls.
scha eau 's poas fügir our dalg paiais,
Turner nun uœlg eau in ün bun mais.
660scha la araig stes zainza baiuer et mangier,
infina chia eau uyng a turner,

schi craich eau, chel as pürgias,
[f. 161a] chel dutuors nun amanglas.
Tadle bain, la mia braieda chiera,

665A chi fo ting fats amuoss eau la streda,
eau m'e uestieu sch'ün bel hom,
nun leses eir me per ün barun,
eau he la taila giüdo urdir

et alg guaitedar uain a cumplir.

gualtier hoza sü la Ragina e disch,
gualtier, Jndrea Rœdel:

670Duonna Ragina, che uol aque managier?
Ch'eau he quito, uus nun uœglias arturner.
[p. 435 modifica]
Dieu, da fortüna 's hosta!

de 'm prast araspoasta,
che cuntredi chi as ais duanto,

675cheau 's e uschy cunturbleda acchiato.

berta ragina, Jan duri gier.

cuora spert et dandet

et guarda, chia tü saias zuond sacret
et dich alg araig, chi el uygnia spert,

chie æanglantina nun ais per tschert.

gualter, Jndreia Rœdel.

680Duonna Ragina, nun hegias dubitaunza
eau nun as uœlg fer falaunza.

berta, Jan duri gier.

ma schi uattan currand,
di, et chel spert uygnia batand.

gualter, indrea Rœdel.

[f. 151b] Signer, alg fat nun sto nuot indret
685Tiers la aRagina curich eau dandet,

eau l'e hagida chatteda
in myza chiambra tareda,
inguel sco ella füs definida
et our dalg muond spertida.
690ela m'o dit bain,
chia duona æanglantina nun saia auaunt maun.
ella ho fick fat aruer,

uus nun uaglias intarder.

La araig, indrea dantz.

La reist dals famailgs inua sune?
695uo els clamair spert tiers me.

huossa uo gualter et achiatta els hoters famalgs, cho giuaiuan et disch Incunter els.
gualter, Indra Rœdel:

Signer araig, eau ils uœlg spert achiater
eau craich, chels saian sün ilg gœe a giuer.

gunel, ilg secound famalg, Jan aneta.

tscho uain gualtier fick curand,
quel uain tschert ans clamand.

sauari, Jndrea Auntz.

700el ais üschügliœ ün chi ea fœ,
el me nun ho ne larg ne lœ.
[p. 436 modifica]

gualtier, Jndra Rœdel.

tschen tschert, uus hauais araschun,
am lascher cuorar scho ün narun.

surius, Jan flurin.

[f. 152a] schi che amachia, di 'ns, chier frer,
705che l'araig nu 'ns heigia d'ans inbütter?

gualtier, indrea Rœdel.

gni spert et dandet,

schi gnis a gnir persche[r]t,
l'araig as fo dandet clamer,

chia uus uygnes et nun intarder.

guanel, Jan aneta

710schi sü et gain,
elg ais ünquel fat auaunt maun.

huossa ariua els famaigls et
surius, Jan flu.

signer araig, che maunchia a uus?
chia uus stais uschy sur uus.

pepin, Jndrea dantz.

duos gaian, meis baruns a clemer

715et duos gaian ilg guaiteder ad apiglier.
fet fe, chia gaia ilg sacret,

et ils mne tiers me spert et dandet.

sauarj, indra Aunza.

Segner, nun haue pisyr,

nus 's ils uulain spert aqui mner;
720eau et gualtier uulains ir a clamer ilg cusalg,

Wus duos lio alg guaiteder chun chi auaig.

huossa uaun duos dalg ün maun et els hoters dalg hoter maun da dains ils pas et mainan ilg cusalg et ilg guateder et ils baruns staun sün ün maun et giouan a taulyr et ils famailgs ariuan

[f. 152b] tiers.

gualtyr, yndrea Rœdel.

dieu uisain, nœbla brarunia,

chi fadschais ster in temma la paiania,
Meis signer et araig as fo spert clamer,

725uus wyglias gnir et nun intarder!

Millo de anglats, Jan parin.

sü spert et nun intardain!
elg ais auaunt maun qual grand paiaunt,
[p. 437 modifica]
chi uuol cun nus guaragier,
uus uœglias gnir et nun intarder.

amon de dardenna, duri gialun.

730Ma uia chiaminain spert,
chie se eau, che ilg araig ais gio perdert.

huossa ariua ils baruns tiers ilg araig et dumandan demeganza disch, Jan massaun:

Dieu uisain, santa curuna,
et in sandet mantygnia (in sandet) uoassa persuna.

pepin, Jndrea dantz.

Saias buisgnauns, nœbals baruns,
735in tuots meis maungels ysches buns.

olla de jnglterra, Janet duri schukan.

Sygner, uus ns hauais clamos dandet,

che maunchia a nun sto indret?
hauains quel mel fulastyr,
chi uol cun nus guarager?
740uais qual otera fat,

chia uus nutz clamais uschy in la noatt?

pepin, indrea dantz.

[f. 153a] Wus gnits bod auonda ad inclir
perche eau 's e fat clamer.

Duos ch'eau he tramis per uus
745et duos, chi mainan ilg guaichtedær tiers nus.
eau craich, sch'els ilg paun apiglier,

ch'els wignen dandet alg mner.

samsom de burdella, Jndrea flurin atschel.

eau che nygnen atschander no,
els mainen lg quaiteder stret lio.

huossa ariua ls famailgs cun ilg guaiteder.
guanel, Jan Anetta.

750signer araig, nus ilg hauain stret lio,
e hauains auaunt uoasa curuna mno.

pepin, Jndre dantz.

guaiteder, che ho mancho tieu bragir?

que am uœglias la uarded dir,
chia tü hest quaista noat huschy bragieu,
755di spert auaunt ilg cusalg mieu.

et scha qui nun dischs la uardæt neta,
[p. 438 modifica]
schi uulains chauer da te dandet

saia cun ilg coœlg u hoter istruamaint,

chia tü quel stouas dir auertamaing.

uœlg guaiteder.

760Signer araig, la uardet uœlg eau dir,

Wegnia oura que chi po gnir.
Signer araig, eau as dy per tschert,
alg eira arsaira bain tart,

Las dudascha eira eau hora a clamer,
[f. 153b] 765chia duona Englantina uen am achiatter
zainza üngiüna cumpagnia,

strauna, am sumgiet, sü la fe mya;
et ko m'aruet ela,
chia eau wulles esser fideil
770et la wules esser sacret.
que am aruet ella spert et dandet,
chi ella uules hora suot lalos chiaminer
et ilg chiaualyr ualantin fawler.
hoter nun dschet ella,
775co chia eau al füs fidella
et scha ella staiua adrumentas,
chia eau cun hotta wusch clamas,

que ais alg bragir, chia eau he hagieu.

papin.

Oliuier, Düchia bergungun,

780Tü ist saimper sto ün fideil barun
et hest saimper kuslgio da prus,
Di spert tieu cusailg a nus,
Co nus quel fatt dessen pligier amaun;

que ais que nus dumandain.

oliuier Bergungun.

785Signer, ün oter dumander,

Chi in quaist fat cuslgier so;
Ma pür scha uus gnis uia a me,
schi uœlg eau acusglier plü giüst ch'eau se.
eau wules fer chiaminer
790et la Ragina fer clamer,

et uules fer gnir Anglizia,
[f. 154a] Sch’ella Auess in quaist fat malitzchia.

pepin.

Guidem de Antonna bella,
Androua eir tü tia tscheruela,
[p. 439 modifica]
795Scha plesche Alg cusailg dalg bargungun,
Di sü spert, tü fraisch barun.

guidon de antonna bella.

aque am plescha bain par tschert,
Ma fadsche chiaminer spert.

papin.

Schi chiamine spert duos famailgs buns

800et fe da co chie ho achiatto ils baruns.
gualtier, uo par la Ragina
sün la chiambra da englantina,
Co uainst alla chiatter,
Dy, chella uygnia spert et nun intarder.
805Eir, tü guanel, chiamina

et maina la fantschella da d'englantina

guanel.

Signer nun haue dubitaunza,
Nus nun uulain fer falaunza.

huossa tira uia quels 2 famailg[s]. Jntaunt s'fo suner.
Alg gualtier incunter la Ragina.

Duonna Ragina, gni schpertamaing,
810Chia alg Raig as fo clamer dandettamaing.

berta Ragina.

Wattan, gualtier, per mias dunzelias,

aquaista noat nun las hegia gidas elles.
Jn lur chiambra uainst allas achiatter,

di, chia uygnen A mman kumpagner

gualtier.

815eau nun uœlg intarder,
fe, us saias sperta da chiaminer

huossa uo gualtier dadains ils pans et maina las 4 dunzellas tiers
Berta.

[f. 154b] sü et chiaminain
et alg fat nun intardain!

papin disch:

Berta, co sto alg fat?

820T'ilg dschick eau ad ün trat,
chia que abragir nu 'm plaschaiua
et chia ilg fat a nus tuchiaua.
Tü nun sauest quel nuuella,

füss ela foarza turneda ella?
[p. 440 modifica]

Berata.

825O na, meis araig chier,

eau me nun he sauida achiatter;
Cura eau nun la chiatych in lyt,
schi 'm perdych eau uia bain dandet.
eau nun sauych, chie piglier amaun

830Otar ko ster Ako A spater.

papin.

eau wules, chia elg hotter famailg gnis,

quel nus hauain dauend tramis,
et chel mnes Angelizia,
ch'ella stoua sauair dalla malizchia.
835el uain tscho sul sulet,

curand uain el dandet.

guannel.

Signer, ella nun ais auaunt maun,

eau le tscherchie da tuota damaun;
eau craich, chi ella hegia Rumieu dalg paiais,

840Jn uossa cuort paluair ella nun ais.

papin, indrea dantz.

eir tü cusalgia, Berlingier,

Jn fats da guerra ist saimper ligyr,
Cusaglia spert et dandet

aqui in aquaist grand dafet.

Barlingier, Dotin . . .

[f. 155a] 845Signer, aque ais chœntsch a cuslier,
scha nus wulain ilg fat amaun piglier.

Signer, scha uus am uulais asgunder,
schi wluains our suot lalos chiaminer
et uair, scha nus chaitasen quels,

850et sun foarza aunchia insemel els.

pepin, Jndrea dantz,

Milon Deangleis, tü ist ilg plü adio,

Co a d'plescha alg cusalg, chels haun do,
Co chia tü cusaiglias, schi uulains fer,

Tieu cusailg ho haunchia de 'ns fawler.

Milon D'Anglaïs, Jan parin.

855eau sun ilg cunt da briuna,

quaista cusailg a mi tschert sumaglia bun.

Ma eau wules aquaist fer,
[p. 441 modifica]
üna spia fer chiaminer,

quaist ais foarza ün trato
860et ün eister pœuel aquoura inbucheo.
scha nus gain oura uschy dandet,
schi ans chiatschane maun et els uo dafet.
pusaunt ais ualantin,
wetz, scoart et fin,
865et alura ais el filg dalg imparadur.
eau he da lœngs cuntschyeu,
chie 's haun lün loter bain plaschieu,
chia alg cunt da Atafuolgia nun poarta ella amur,
chia tuot sieu bain uoul ella alg filg dalg imparadur.
870et ysches uia ellaxandar schüsos,
chia co tres nun pudains gnier inbütos,
et partel tramte ün mess batant,

schi wulains spater aqi dintaunt,

papin, Jndrea dartz.

Tschert, milon, aque a mi plescha eir a mi,
875chia bain hest acusglio, que dich eau a ti.
[f. 155b] seuari, urdano spert,
aque as dich eau per tschert,

et uatan oura suot lalos
et guardo, scha tü chiatest amanduos,
880ualantin et eantlingna,

uo spert, tü fidela persuna.

seuarias, Jndræ Auntz.

Signer, eau sun gio perdert,

eau uœlg chiaminer et turner spert
et la uardet purter a uus,

885aque as dich eau giüst da prus.

pepin, indre dantz.

ma uo spertamaing
et tieu uffici fidelmaing!

seuari, Jndrea Auntz.

nun haue dubitaunza,
chi eau me nun fadschych falaunza.

huossa tira uia lg famailg, intaunt s'fo suner, infina chalg famailg tuorna. samson disch [samson], Andreia arascher:

890Jlg famailg uain tschandar no,
Eau chraich, chel ils hegïa achiatto.
[p. 442 modifica]

sauarj, Jndre auntza.

Signuors, eau ass poart üna mela nuuella,

a si la dir am perda la fauella.
eau ils he amaunduhs achiatto
895moartz oura suot lalos,
eau he chiatto eanglantina,
chi ho üna spedaa atres in sia persuna.
per tel plio alg mygliar partieu uus sauais,

chia la giüsta uardet aque ais.

pepin, indrea dantz.

[f. 156a] 900eau m'pudaiua bain inpunchier,
chi alg fat gniua a mi a tuchier.

o, dalla granda fortüna

da la mia nœbla eanglantina!

berta, Jan duri gier.

O signer, am lascha chiaminer

905et noassa figlia achiater,
uus pudaiuas bain dir quaista noat,
Berta, uo spert et daboat
et guarda, scha cun noassa figlia sto indret,

e 'm poarta la raspoarsta dandet.

pepin, indre dantz.

910Tescha, bearta, et plü nu 'm cunturbler,

eau uœlg meis baruns dumander,
chie 's daia piglier per mauns.
pertel tasche sur ün maun, uus dunauns,
et nus hoters dsche spert

915uoas cusailg et nun traie lart.

jtto principi in eanglantina, Janet duri schuchaun.

scha uus me dumandais,

schi as uœlg eau dir zuond apalais,
eau nun gies brichia huora suot lalos
da co nus yschens dscharmos.
920eau ans uules in armer
cun armadüras de speda et pugneilg;
scha nus ans in armain
Dua tschend mili homens nus nun tmain.
cureieu suschias qual grand tradimaint,

925Mieu cusalg hauais uis cleramaind.

pepin, indre dantz.

Schi quel a tuots plasches,
eau inauos nun stes;
[p. 443 modifica]
par uair qual tradinaint
[f. 156b] per aque indret guardain laint.
930Co a t'plasches, Sar guidum
de antonia bela e fraisch barun?

guidum, janet padruot feitz.

ma schi sü et ans inarmain,

et oura co spert chiaminain!
üna chiosa plasches a mi,
935dals baruns yschens dich 7 aqui;
eau uules fer chiaminer
et ls hoters 5 fer clamer,
chie gnisen aint auaunt la santa curuna

Bain inarmos cun lur armas bunas.

pepin, indre dantz.

940Chie dschais sü sura, dudom,
craiais, chi quel cusalg füs bun.

dudom, Jan masaun.

que am plescha a mi zuond bain,

quel grand tradimaint ais auuaunt maun.
eau uules fer chiaminer spert,

945che nun gnisen mema tart.

pepin, indre dantz.

gua[l]tyr, tü famailg bun,

te perderscha et ün aliun
cuuaint ad achiater.
dich, chia guardan et nun intarder,
950et dich, chia uygnen dandettamaing

cun lur armas traitas aint.

gualtter, indre Rœdel.

sün la stafetta uœlg eau chiaminer,
che eau alg fat nun uygnia ad intarder.

huossa tira uia et ilg araig leua sü in peis et ils 7 baruns et uaun hura suot lalos. auaunt Suesa intaunt sto sü eir pepin siand
tiers sia figlia pepin, Jndre dantz.

[f. 157a] Misericoardgia t'hegia fat ilg uair dieu!
955tü meis tesori et cufœ[t]rt mieu,

tü, la mia chiera eanglantina!
quo t'ais de chiapo aquaista fortüna?

co tü tü hest tia uitta uschy bot de finida
[p. 444 modifica]
et in aquaista granda fortüna gnida?

960o ualantin, tü fraisch barun,
chie hest arfschieu ün nosch bacun
aqui cun eanglantina.
o, da la granda fortüna!
per chie nu 'm hauais aplanto a mi
965uossa granda amur et ün pled dit sü.
schi 's auesa eau wulieu asgunder

et uoas aguüsch as cuntanter.

Amon, duri gialun.

aqui nun agiüda üngiün crider,

oter co amanduos piglier
970et els meter aint il cusagro

A san dionisch in aquel lœ bio.

oliuier, Dantz.

eir eau sun tschert da quel sen,

chia lœng aqui nun star dessen,
eau als wules per ilg perüm sutarer

975et alura myls inauaunt ans acusglier.

otto, Janet duri arzetta.

plü lœng nun frapain,

et plü lœng nun stain,
eau uules chiaminer dauend

scho alg araig plesches et uess gugiend.

pepin, indrea dantz.

980eau 's e saimper asgundos

in fatz da gueras et in hoters gros,
gros tuots plescha aque cusglier,

schi uia a laschains chiaminer.

milon, gan parin.

Schi pigliaun las belas in nom da dieu
[f. 157b] 985. . . . . . . . . . . . . . .

huossa uauna dauend cun las belas, intaun fo suner
et ilg araig disch alura curra chels sun afarmos.
pepin, indre dantz.

Suris, uo dandet et spert

et guarda, chia tü ilg fatt nun intardas mema tart,
et clama berta la ragina,
scha ella uol uair eanglantina,
990chi ella uygnia a san dioinsch.

uo spert et aque alg di.
[p. 445 modifica]

surius, Jan flurin.

Nun teme, chie eau nun as uœlg intarder,
. . la Ragina 's wœlg eau dandet mner.

berta, Jan duri gier.

tscho uain ün famailg fich curand,
995el uain per nus schüramaing.

surius siand ariuo.

duonna aragina, gni spert cun me

et gni spert et nun intarde!
Alg araig as fo clamer,
Jlg wœlg cun uus fawler

1000. . el infina che uus gnis.

berta.

Sche sü dunzelas et chiaminain,
Alg chiamaun dalg araig nun intardain.

la pruma dtuzela.

Duonna Ragina, eau as uœlg gugend chiaminer

Jntaunt che gnis, me nun as banduner.
la seguonda dunzela.
1005eau guart, che ilg araig as fo clamer,

Wus gaias a san Dioinsch alg fawler.

[f. 158a] Berta.
nus pür uus nun uœglias plü crider.

la pruma dunzela.

Aich, nus pudain bain crider,

chia nus englantina nun pudains plü chiatter.
1010ella ans fadschaiua taunt dalg bain,

chia me me nun la smainchain.

la seguonda dunzela.

o sour, tü disch bain alg uaira,

cha nus la manglia alg uaira
la noassa prusa eanglantina,

1015ch'eira uschi prusa et chiarina.

la terza dunzela.

o sruos, cha nus pertz hauain,

scha nus indret inpisain;
ella me nu 'ns ho as do,

que nus la hauain aruo.
[p. 446 modifica]

la quarta dunzela.

1020aque disch bain ilg uaira,

che eau üna chiamischa la vuy arczaira,
ella nun as fadsche guera aruer,
chella mi la fet Anglizia sia fantschela;
chia dieu saia sto sü lur fin

1025da d'ella et da ualantin.

guidum.

dunauns nun plandsche, . .

lasch ster ilg plaunzer et . . .
per mieu cusalg als sutarains.
et guarder, che ilg ais da piglier per . .
1030che ilg ais in quel fat da fer.

. . uain ls hoters baruns ad ariuer.

pepin.

. . nun agiüda üngiün crider,
. . agiüda bain cusgler;
[f. 158b] pertel dunauns izen dauend,
1035laschens cusglier que nus cusglian gug[e]nd.

berta.

alg uair dieu as cusaglia in bain,

ün quel granda guera ais auaunt maun;
in noassa cuort ais quel grand tradimaint,

per tel nun haue cusalg da ifaunt.

berlingier.

1040Duona aRagina, nun haue pisyr,
in aquaist fat ans sauains bain cusglier.

berta.

ma Dieu as cusaglia in bain,
nus gain dauend a oter nus nun as dschain.

milonn

Schal mulimaint ais perdert,

1045schi matets aint bain spert
. . . . . turnain a paris,
. . . . . . . noas amis
. . . . . . desen ariver
. . . . . ho uieu daiater.
1050 . . .
. . . chie in nom da dieu

. . . . . ilg cusalg sieu.
[p. 447 modifica]

. . . d'ilg araig in sia sela
. . fo suner
. . sun ariuos
. . men sun in armos

. . . . baruns sun ariuos
1055. . . . haues eau guadano.
[f. 160a] un famalg fadschuschans chiamier
Aa uair, scha als saues achiatter,

quel turnet spert et bot
et dis, chia eran amanduos moartzs
1060oura suot lalos paluair.
Co gieschans eir nus Auair.
Ma cura nun wschyschans que trato,
schi ho ilg cusalg hagieu chiatto,
chia nus as dessen fer clamer,
1065chia uus giüdas cuseglier,
et dintaunt wus yschas ariuos,
Schi ils hauains a san dismo suttaros.
huossa hauais ilg fatt per quella uia inclyt,

sü sura cusilgio indret.

Wergier.

1070ais ilg fat per quella uia,

alg guaiteder auais fat metter uia;
Scha quel la uita haues,
eau gugind fawler uules.
Brichia chia eau nun craia, que wus hau
1075chia eau craich, chia saia ilg . . . .
Ma eau alg wules ün sul pled fafler

Dauart Walantin, alg meis neif chier.

pepin.

seuari, uo dandet et spert
et maina ilg guaiteder et nu . .

seuari.

1080eau wœlg ir curand
et ilg wœlg mner batand.

guaiteder.

. . . uain seuari tscho . .
uœglian . . . .

seuari.

[f. 160b] . . tü des spert chiaminer,
1085chilg baruns ta uœglian fawler.
[p. 448 modifica]

Wylg guaiteder.

A ma wœglian foarza fer metar uia,
schi aroua Dieu per l'oarma mïa.

seuari.

eau nun se, che wœglian fer,
Lg prüm a d'wœglian fawler.

trupin.

1090tscho wygnen cun ilg perusnyr,
schilg pous fawler, tü Wrugyr.

Siand ariuo schi disch ann Wrugyr.

. . . eau ad wœlg aruuer

. . . det nun wœglias azuper. . . . . .
arazuna
1095. . ais eir meis neif Walantin sto tiers te

. . . . dich a mi!

guaiter.

. . . . eau dumander mylgs inauaunt
. . . . . . . . sun eau cuntaint.

pepin.

. . . . . dumander milgs inauaunt

1100. . . . . . . . . eau sü uus auaunt
. . . . . . . . . guaiteder des fer

. . . . . . . . . . . . dularer.

guaiteder.

. . . . . . . . . . . . sün me

. . . . . . . . . . . . . mia fe

1105. . . . . . . . . . eau fer schgui.

[f. 161a] pepin.
Milonn d'eagleis, signer da Breua,
eir tü tieu cusalg daclera.

milon.

Wrugyr ho bain acusglio,
pudais eir dumander Amon.

pepin.

1110eau uœlg a tuots dumander,
Amon, eir tü tieu sen poust daclarer.

amon.

eir eau sun sü sen, ch'el uygnia schquarto,
que ho el bain marito.
[p. 449 modifica]
per der ad ün hoter ün awisamaint,
1115chi el fatscha sia guargia fidelmaint.

pepin.

schi tuots da quel sen ais,
schi tne sü uuoas mauns aplais.

huossa tygnen sü ls mauns els baruns arsaluand dudom et gandel.
dudom.

eau nun uules brichia fer murir,

Mieu sen stou eau inguel dir.
1120el ho fat a buna fin,
chie anpo 'l da englantina et da ualantin,
sch'els ho uulieu ir alla moart,
schi daiueln ster in la cuort
et nun s'purter taunta amur.

1125ella me nun gniua dalg sig. . .

gandel.

dudom ho bain acusaglio,

che ilg guaiteder des gnir alargio.
ilg cunt da antafuoglia nun ho lla

huossa lg eis ün ch'il pleschaiua am . .

pepin.

1130. . mantun ho chiatto,

. . des gnir scquarto.

per que uœlg eau asgunder
[f. 161b] et alg da maganaza nun tadler.
guanel, wo spert et dandet

1135et clama maister martin indret

et di, chel uygnia spert a fer giüstizchia.

guanel.

eau as uœlg esser de cumand
et alg mner impestiaun.

Maister martin disch:

tscho uain guanel et brichia plaun,
1140elg ais ünquel guadain auaunt maun.

guanel.

maister martin, as ladino

et auaunt l araig chiamino.
Wus stuais ilg guaiteder scquarter,

. . chi oda tiers pudais cun uus piglier.
[p. 450 modifica]

maister martin.

1145. . uœlg piglier mia buna speda
. . . . . . . . nera leda.

. . . lg arig disch pepin:

. . . . . . . ysches ariuo

. . . amauns ilg guaiteder piglio
. . . . . . . . . . . .
1150. . . . . . . . .
. . . . . . . .

. . . . . . . ais el santizchio.

maister martin disch:

. . . . . . . . . . meter

eau lg uœlg praist our de peis chiasser,
1155chia . . suœlg eau aruer.
eau . . sia uestümainta am uœglias der
. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . cumplir.
[f. 162a] que wulains, chia l'araig fascha gugend,
1160ma ta ladina et ilg chiaueza dauend.

Maister.

que des bot duante,
lg prüm alg uœlg eau stir.

guaiteder.

Maister, heigiast cumpaschiun,
que t'roua eau, tü maister bun.

maistar.

1165eau d'uuœlg mner a saluamaint,
üna hotra ueschiamainta a d'wœlg trer aint.

guaitaeder.

O maister, eau a d'uœlg aruer,

chia la prüma frida am uœglias ilg cour . . .
et am fer murir dandetamaint,

1170que t'aroua chiaremaint.

Maister.

que a d'uœlg im. . .
Pür chia tü uœglia . .

guaiteder.

que uœlg fer fideil . . . . .
et uia a dieu ster fer . . .
[p. 451 modifica]

Huossa uo . . . sur üna maisa cun su . . . suner ilg maister lia.

1175huossa uœlg eau aqu . .

et uœlg scodin auiser,
uus as uœlgias dapurter bain
. . uus nun uijgnias aint . .
ünna boata alg uœlg tuchier
1180. . . stol lœng chel moura

. . . . e ilg hegia imprumis.

[f. 162b] huossa ilg squartal, intaut s'fo suner et alura disch milon d'angles:
nus hauain ün maister fin,

que as dich eau, Araig pepin,
bella gistichia ho 'l (holl) fat paluair,

1185scha eau lg he sün ils mauns sauieu wair.

Maistar.

eau craich, ch'eau hegieu cumplieu,
que chi touchia ilg uffici mieu.

pepin.

hauain buna cuntantenda
. . . . uair tü düchia amor

1190Amora

. . . . . . . . uus dschais

. . . . . . . . san in noas paiais
. . . . . . . . . er paragios
. . . . . . . . . quel guerra
1195. . . . . . . . . ster
. . . . . . . . . baruns
. . . . . . . . . quels bacuns
. . . . . . . . an wœglias banduner
. . . . . . . . nun intarder
1200. . . . . . . . eau la paiania
. . . . . . . . auuair cumplieu

. . . . . . . . a uus et alg uair Dieu
[f. 163a] et dir la uardæt al imparadur.

Samson.

Kun dala prubenza sun eau, samson,

1205Taunt fatsch eir eau sco fo dudom;
quels uœlg eau mustragier,

scha uus tramtais da nun intarder.
[p. 452 modifica]

Barbingier.

eau sun dolfin ün liun,

poick lœntsch sun eau da samson;
1210Sch'eau ünqualchiossa gnis a sentir,
cun mieu pœuel spert uœlg gnir,
es dafender et 's huster

et sün me as dessas fermaint . .

Oliwier.

Kunt sun in allta grand . . . . .

1215Quel bal chiastyl che eau . . . .
sett mili in mieu . . . . . . .

In tuott wos . . . . . . . . .

G . . .

Eau sun Kunt . . . .

scha Wus mang . . . .
1220In tuot Wos bs . . . .

. . ha tuot mi . . . .
[f. 163b] sei a wus uœlg eau esser saimper d'cumand.

giandl.

eau sun il Kunt da putier,

set cuntredis he eau da cumander,
1225quels wœlg eau fer ster parauissos
cun tuot huordan da guerra paragios,
et la curuna wulains saluer

et aquela me nun abandunær.

Hectori.

sun il principi dalg niderlandt,

1230. . . . matais, schi uœlg eau gnir batand,
. . . . . . . . . . . . chiaualaria
. . . . . . . . . . plü ligyra
. . . . . . . . . . . . uairas

. . . . . . . . . . . . barunias.

[f. 164a] 1235eau he la schula parsequito,
chiaslaun dalg chiasty da cuura sun eau anumno,

mili sun ilg cumand dalg araig

Bain in armos, que ass dich eau tschert.

Werugier.

eau sun ilg giuuan werugier,
1240quel desses saimper chiatter fidel.
[p. 453 modifica]
in fats da guerra et eir uschygliœ;

traditur nun wœlg eau esser clamo.
per tel, pepin, sto leidamaing!
Wsais, che pœuel uus hauais aqui ardaint,

1245que 's des uous cour alagrer.

PEPIN.

Ma Dieu singratzch In ün In

da werugier Infina sün M . . . .
da que uus ass sprudschais . . .
d'am saluer uschy fidel . . . . .
1250Alagrer am wœlg eau . . . . .
intaunt che eau he aq . . . . .
La curuna wœlg . . . . . . .

dalg arest wœlg eau . . . . . .

La seura.

hundros sabis da ko . . . . .

1255da quels uus ysches . . . . .

. . ulain tuot . . . . . . .
[f. 64b] er hauais uis chi nun ais fidel
scha il guaiteder nun haues cusantieu,

Ilg fat per quella uia nun füs ieu,
1260ad el ais gnieu sieu dret chiastiamaint,
Da co uus hauais uis in ilg presaint.
eau pudes bgier arazuner,
. . . eau uœlg ün hoter chianatun inpiglier,
. . . . ulain ilg prüm aruuer noas Mastral
1265. . . . . . . . . . . . et noas nuder
. . . . . . . . . . . . lur maun
. . . . . . . . . . . . hüs lawraun
. . . . . . . . . . . . ranaduors
. . . . . . . . . . . . haduors
1270. . . . . . . . . . . . inauos
. . . . . . . . . . . . a nus

. . . . . . . . . . . . ais aruer
[f. 65a] nus hauain fat innamur da quaista iuuantina,
chia dieu hoasta scodün da mela fortüna!

1275eau wœlg huossa hauair cumplieu

et wœlg arcumander touts in maun da Dieu.