Grammatica italiana dell'uso moderno/Parte II/Capitolo XXXI. L'interjezione od esclamazione.

Parte II - Capitolo XXXI. L'interjezione od esclamazione.

../Capitolo XXX. La congiunzione. ../Appendice alla parte seconda IncludiIntestazione 30 settembre 2024 75% Da definire

Parte II - Capitolo XXX. La congiunzione. Parte II - Appendice alla parte seconda
[p. 224 modifica]

CAPITOLO XXXI

L’interjezione od esclamazione.


§ 1. L’interjezione è quella parola indeclinabile che esprime un subitaneo commovimento dell’animo in modo or più or meno indeterminato.

Si chiama interjezione, perchè non ha legame logico nè con ciò che precede nè con ciò che segue, ma viene interposta al discorso e quasi lo rompe o sospende. Essa è pertanto il linguaggio naturale della passione e anteriore di sua natura a qualunque ragionamento.


§ 2. Le interjezioni vere e proprie sono voci per lo più monosillabiche distinte sovente da un’h, e di nessun senso per sè stesse. Le più comuni si possono ridurre alle seguenti: ah, áhi; éh, éhi, ih; óh, óhi, óhe; uh, úhi; dèh, guái, zi, mah, chèh, puh, ohibò, alcune delle quali sono comuni, si può dire, a tutte le lingue.


§ 3. Le interjezioni improprie sono di molte maniere. Alcune aggiungono alla interjezione propria qualche parola o frase. P. es. óh orróre! óh giòja! óh Dío! éh diávolo! áhi mísero, áhi lásso poet., óh peccáto, óh bèlla! ih rábbia! uh che paúra! áhi che dolóre! In composizione: ahimè, ohimè, olà. [p. 225 modifica]

Altre interjezioni consistono in una parola qualunque usata assolutamente. P. es. brávo! zítto! maledétto! diávolo! ánimo! corággio! peccáto! víva! muòja! dálli, dálli! báda! guárda! su! vía! orsù! piáno! fòrte! prèsto! áltro!

Appartengono a questa specie anche le formule di affermazione e negazione o di maraviglia: , davvéro, pròprio, sicúro: , nò cèrto, nò davvéro; ècco, ve’, gua’, ’.


§ 4. Molte interjezioni contengono una frase, ma anch’essa rotta ed ellittica. P. es. pòvero a mé! pòveri nói! beáto lúi! Dío ci ajúti! al ládro! all’ármi! Dío ve ne guárdi! poffáre! affé! e in generale i saluti, gli augurii, le imprecazioni, i giuramenti. P. es. Addío! buòn giórno! bène alzáto! buòn viággio! álla malóra! al diávolo! il malánno ché Dío ti día! pér dío! per diána! còrpo di bácco! ecc.

Talora nelle esclamazioni alcune parole o per una o per altra ragione vengono alterate in un modo tutto speciale. Donde le voci: cáspita! diámine! diáscolo!