Chianzun Davart la stramantusa Lavinna da Ftaun

romancio

Dumeng Rumbella Indice:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VII.djvu Chianzun Davart la stramantusa Lavinna da Ftaun Intestazione 8 febbraio 2021 75% Da definire

Martyrologium magnum Scharfa Perchia
Questo testo fa parte della raccolta Rätoromanische chrestomathie
Vol. VII
[p. 253 modifica]
[f. 1a] CHIANZUN Davart la stramantusa Lavinna da Ftaun gnüda gio Anno 1720. adi 8. Februarij.

S’ po chiantar in la nota dalla blachia mort &c. Item in la nota da Paderscha tai ô orm’in mai &c. Item eir sco Æternitat Æternitat &c.

I.

A Ch co es dür.   Cur Die . . .
Ha via d’ün bösch . . . . . .
Cur fruts in quel. Nō . . . . .
Schi del gnir gio talgi . . . . .
2. La cultivâ. Et früts tsch . . .
La löng vglü schaniare . . . .
Mo früts in quel. Non . . . .
Huoss’il vol el tagliare.
3. Cur no predgiar.     Et imna
Ch’ nons dessen ameldrare
Schi eschn’irats.     Et brich m
Huossa stuvain cridare
[f. 1b] 4..... Eir Deis à qua.     No imnatschâ
Ch’ nons dessen ameldrare
Cun clêr aviss.     Ch’in cêl vain viss
Ch’el völgia no perchiare.
5. No duss Comêts.     Havain viss drets
In noss Comün da Ftane
Na scuva d’ fö.     Be sur quel lö
Quai eir’ô Deis teis mañe.
6. Amo da plü.     Waino viss qui
Wain viss sco duss Sulaise
Be spèr il dret.     Un bel clerer
Quai eir’aint in quel maise
7. . d’qua ingün.     Wlgü far na fin
. . lur puchiats s’ meldrare
. . munt eir quel.     Steiva crudel
. . . . . n’ sa uterare

[p. 254 modifica]

8. . . . puchiads. Ins han causad
. . munts usche sa schiargen
. . . puchiats. Tals grōds scuflats
. . . er no gio vargien.
9 . . . umanzâ. Quel grond scufflâ
. som il muot plitschessa
. es rivâ. Fin gio las chià
Con grond’ frantur & prescha
10. . . . saira d’ not. Intuorn las ot
[f. 2a] D’ lottavel di d’ Favrere
D’ set tschient & vaing. N’ sa toc quel daint
O’ Deis che spejal clêre.
11. Un guaut manâ.       Eir fin las chià
O’ Deis che grondas luottas
Ha eir schfrachiâ.       Con sai manâ
Davent var duos pigluottas
12. Es gnü n’ las chià.       Ha dazipà
Mo chiasas vang & sese
Traidasch à quà.       Dafat splanà
Las otras rot gio’ ls mürse.
13. La prüma chià.       Ha cummanzâ
In chia Cla Nuot Padruotte
Ingün non sa.       N’quella chiattà
Mo l’ muvel mazà tuotte.
14. Nin otra chià.       Waino chiattà
Sa Duonna con la filgia
La Duonna d’ vaint’.       In quel momaint
Mazada d’ la Lavinna
15. La filgia staif.       In quella naif
Restad’es quà clutrida
Huras daschdot.       Dapo quel dot
Wiva la vain survgnida.
16. Eir spær rump’aint.       In quel momaint
La chià da Tumasch giote.
Tsching quà chiatads.       Quater mazads
Dafat restads sül botte.
17. Dalönssh davent.       In quel spavent
Sa filgia stat purtada
[f. 2b] Mo viva quà.       La vain chiattà
Na Côss’es stat schfrachiada.

[p. 255 modifica]

18. Dus mais ò plü.       Restan à qui
Trais filgs sainza chiattare
Guarda co Deis.       Con ilg man seis
Po tour & consalvare.
19. Co pousch co pousch.       O Peidar Rousch
Noss Senger ingrazchiare
Chia tai els teis.       Ha vlgü noss Deis
Or d’ chiasa tuots manare.
20. Schabain ta chià.       Es tuot schfrachià
Teis muvel consalvare
Schabain tuot ruot.       Infin quel tôc
Ha stü quai ferm restare.
21. Eir qui schmusnà.       Spær quella quà
La chiasa da Cla Plouda
Undasch sun quaint.       In quel momaint
Ingüns à quà non crouda.
22. Schabain ruot gio.       La stüv’impro
Non es stat manuida
Es stat schfrachiâ.       Eir ilg tablà
Mo l’ muvel our’ais gnüde.
23. Eir in la chià.       D’ Steivan Nuot Cla
Ha Deis tuots perchürade
D’ sur our’ais ruot.       Mo brich gio d’ sut
Non ha podü schbalzare.
24. Eir tü Men Franz.       A teis uffants
Ils avisà deisch t’ gnaire
Co tia chià.       Es stat schfrachià
[f. 3a] Den in memorg’havaire.
25. D’ sur ora tuot.       Fina gio d’ suot
Ils mürs stats schfrachiads ainte
Mo n’ gün il flà.       Non ha lascha
Ne glieud ne d’ seis armaintse
26. A Cla Padruot.       Eir splanà tuot
Mo s’ fa da qua davente
Sa Duon’uffants.       Sun davent quants
Mo brichia zuond gugente
27. Sa Duon’impro.       In quella sto
Dafatta gnir clutrida
In ch’ seis cusdrin.       In quel tapin
Mo l’es restada viva.

[p. 256 modifica]

28. Stovain udir.       Eir grond bragir
In chia Balser Jon Plouda
O che cridar.       Che suspürar
A mai la penn’im crouda.
29. Qua ot s’ raspan.       A quia nan
Trais reistan morts aquae
Qui es d’ vantà.       Be sco chi stà
L’ün tut l’oter laschae.
30. Eir tü Mathiou.       Ingrazchia Dieu
Chia quel t’ha perchürae
Schabain ta chià.       Es tuot splanà
Tai al vlgü consalvare.
31. Tsching s’ chiata laint.       In quel momaint
Una suletta morta
Brich d’ noss Comün.       Mo d’ no vicin
O Deis ô Deis cufforta.
[f. 3b] 32. Be qua gio d’ suot.       Eir rumpa tuot
In chia Crastoffel Bina
Qua tuot splanà.       L’ muvel mazà
O Deis ô che furtüna
33. Qua tocca pro.       Amo plü n’ gio
In quatter chia gio d’ suotte
Chi sun con naif.       Implidas aint
Infina suot la cuorte.
34. Sto far na fin.       In quist chiantun
Et s’ retirar da quae
In chia Sar Cla.       Ha eir schfrachià
Infina mez la chiae.
35. Ha eir schbudà.       Gio d’ suot a qua
In chia Baltisar Plouda
D’ sur’era ruot.       Il tablà tuot
Ingün a qua non crouda.
36. Ach co es tuot.       Cupichià suot
La chia da Cla Nuot Clae
Con sa pigluott.       Et seis muglin
Es tuot a qua splanae.
37. La lgieud da qua.       Stat retirà
Ch’ingün non es restae
Seis muvel stat.       Mazà dafat
Ch’ingün non ha plü flae.

[p. 257 modifica]

38. Plü n’ vea a qua.       Ha toc ün pa
La chiasa da Jon Rousche
Mez il tablà.       Ha cupichià
Ach co n’ grazchiar Deis pousche,
39. Mo che grond cuolp.       A Peidar Wuolp.
[f. 4a].... Qua rump’& splana tuotte
La lgieud davent.       In quel moment
Mo l’ muvel mazà tuotte.
40. La lgieud dafat.       Davent s’ retrat
In ch’Ambolt Andriella
Trais sun restads.       A qua mazads
D’üna tal mort crudella.
41. Ach co es tuot.       Be qua gio d’ suot
In chia Mastral Giargora
Tuot cupichià.       Da fuond splanà
O Deis ô che cordola.
42. Ach che grond plônt.       Qua sauda d’ schond
Dadôt chi qua s’ chiatteiva
Unna mazà.       Subit à qua
Da tala mort sche greiva
43. Un pitschn’uffant.       S’ chiateiv’intant
A qua in sia chüna
La chüna stat.       Schfrachià dafat
L’uffant fat chiauss’ingüna.
44. Ach che dulur.       Che grond’ stupur
In ch’Ambolt Andriella
Eir qua daschdot.       Tschüf in ün bôt
Desch reistan morts in quella.
45. Schabain la chià.       Tuot gio schfrachià
Ot reistan amo vivsse
Et duss à qui.       Fin l’oter dy
Reistan qua sepulidse.
46. Co hasch parti.       O Deis à qui
Hasch vlgü tour la part gronda
[f. 4b].... Tü hasch tschernü.       Queus t’has volgü
O ve che dolur gronda.
47. Be qua gio d’ suot.       Rump’eir ün tôc
In ch’ Lambolt Jon Barguotte
Eir dalla chia.       Un tôc schfrachià
Il muvel cussalvà tuot

[p. 258 modifica]

48. Eus set chi stan.       Chi l’ Salms in man
In chiasa da Jon Vuolpe
T’ gniond Psalmià.       A Dieu ludà
E morts sun in ün cuolpe.
49. Qua tuot splanà.       Et cuvatà
Chia no trais dits tscherchiare
Con grond cridar.       Et s’ fadiar
Ant chia no quels chiattare.
50. Schu sche es it.       Cul bosch florit
Co vaine à dvantare
Con quel chi qua.       Vain sech chiattà
Scha tü brich schaniare.
51. Uffants uffants.       Pitschens & gronds
Cridai pür quista flure
Chi vo mussats.       Et adestrats
Cridai pür con dolure.
52. Plü n’ gio rivà.       Eir in la chià
Da Valantin Saluze
Eir quella tuot.       Cuvatà suot
Con ün schmoribel truze
53. Sun fats davent.       In quel moment
La lgieud our d’ la chia tuotse
Mo trais mazà.       Sun stats da quà
[f. 5a].... Sa Duonn’& dus uffantse.
54. O Deis che bôt.       Tanter quists ot
In chia Balsar Nuot Clae
Dech d’ünna qua.       Vazaino flà
Ils sêtt dafatt mazae.
55. Ach miracul.       Ach miracul
Na juvn’ da daschset anse
Viva restà.       Amo tschantschà
O Deis ô Deis che plondsse.
56. In quella stat.       Rivà dafat
Huras sasant & quatter
Ingün crajü.       Quai vess pudü
In mez tal grond cumbatter.
57. Dudasch huras.       Dolorusas
Ha qui davo vivüe
Et ha urà.       Con pietà
L’hur’hala l’ Spiert rendüe.

[p. 259 modifica]

58. Qua es schfurzà.       Amo na chià
Da Peidar Nuot Tschüchiane
Mo brich il fuond.       Rumpà gio zuond
Mo schfrachià dech dsuot nane.
59. Con naif eir stat.       Impli dafat
Infina suot la cuorte
Ne lgieud ingün.       Da quel tapin
Eir muval resta tuotte
60. Ant co zundar.       Vol mo schfrachiar
La chia da Men Tschüchiane
Stal & tablà.       Qua tuot splanà
Non reista muval sane.
[f. 5b] 61......... Mo stova tuot.       Gnir mazà suot
Da d’üna tal fortüna
Eir dalla chia.       Un toc schfrachià
La lgieud fatt chiauss’ingüna.
62. Spær quella chia.       Stall’& tablà
Dal Signur Commandante
Qua rumpa tuot.       Et maza suot
Muvel chi eira tante
63. Mo fin quist term.       Ilg qual es ferm
Et usche bell Palazzi
Non sa turpià.       Con naif chiatschâ
Non ha plü dalönsch spati.
64. Haqua fini.       Seis cuors compli
Fin qua es statt seis terme
Qua ha Deis dit.       Sco chi sta scrit
Eug vœlg tü reistas ferme.
65. We nan ve nan.       Tü meis chiar Ftan
Guarda la grond’anguoscha
Chia noss puchiats.       Ins han causads
Ch’ia’ l cour à no sche scrouscha.
66. Ach che cufforts.       D’ tal grondas mots
Che larmas staino terscher
Che suspürar.       Che grond cridar
Che fôssa stain parderscher.
67. Co n’ noss sintèr.       Stuvain purtar
Cun led vaing & nouf mortse
Et sepulir.       Tuots in ün dy
O Deis rendans cufforte.

[p. 260 modifica]

68. Il di davo.       Waino miss pro
[f. 6a].... Da queus inchiamo üna
Chi ha vivü.       Fin il terz dy
Eir tratt’our d’ la lavinna.
69. Duss mais passats.       Wain pür chiattà
Da queus inchiamo traise
Et sutarads.       Ach che puchiads
In tuot sun trent’& traise.
70. Sta su sta su.       O Ftan à qui
Con tuot noss’Ingiadina
D’ schruvalgia nan.       Our dal pantan
Et da teis mal t’ schladina.
71. Wousch mo durmir.       Et brich santir
Che frizas in teis coure
Dieu t’ha fichià.       Per teis grond pchià
Ach pilgia pilgia coure
72. O Ftan ô Ftan.       In che pantan
Da larmas esch tü gnüde
O ve ô ve.       Tuor Siloe
Pudaino dir pustütte
73. Deis t’ha miss man.       Ach t’ meldra Ftan
Et fa na pönitentia
Schi vain noss Deis.       Tras il nom seis
A no n’ sfar assistentia
74. Ch’ no brich schbrüir.       Stoven udir
La vusch da Dieu con ira
Mo con bontâ.       Teng el clamâ
Balchiâ naig la mia ira.
75. Schi sul da tai.       Tuot sto gnir quai
Ach convarteschans Segner
[f. 6b].... Schi gnin à gnir.       Ens convertir
Pro tai à saimper regner.
76. Nons chiastiar.       Plü Segner chiar
Ch’ no vengen al main zuonde
Schi con teis Sang.       Spendrans dal fang
Et painas da quist muonde.
77. Et noss dœli In ün œli
Dalla vair’algrezchia
Wolgias refar O Segner chiar
Et hajasch contanteza.

[p. 261 modifica]

78. Volgiasch eir Deis.       Tras il Nom teis
Havair comparti grazchia
Queus t’has clamà.       Tras quist da qua
E’ ls dar l’etern’algrezchia.
79. Et queus chi stan.       In il pantan
Da larmas & tristeza
Volgias müdar.       Ils cuffortar
In üna vair’algrezchia.
80. La gnin à star.       Ens allegrar
Et con las vuschs da d’Anguels
At celebrar.       T’ glorifichiar
Fond zainza ma gnir stanguels.
81. Hallelujach.       Hallelujach
Noss Deis sia aut ludae
Ch’ lins ha dunâ.       La sca chia
Con seis Saung acquistae
82. Qua gnin’udir.       Noss Deis à dir
Our d’ las afflictiunse
Eug sai spendrats.       Meis Saung custâ
[f. 7a].... Güdai à qui meis dunse.
83. Gni nan gni nan.       Pro no da Ftãn
Eir vo da Pontraschina
Eir Majenfeld.       Es miss quel Schild
Cridain pür dacontina,
84. Sco Rahael.       Un plond fain quel
Chi brichia s’ cuffortare
Ch’ials uffants qui.       Non s’ chiatten plü
Ach gni laschans cridare.
85. Corin pro Deis.       Per cuffort seis
Schi vain el bain ans dare
Schabain eir vo.       In ün grond fö
Vos comüns vai stü dare.
86. Eir quels dafat.       Aint in ün trat
In flomma han stü ire
Ch’ingün güdar.       Ingün stüdar
In tschendra an stü spassire.
87. Tuots in quel on.       O Deis che dôn
Quels eiran be implidse
Tuot stat schfröà.       Manâ in chia
O Deis ô Deis che didse.

[p. 262 modifica]

88. Che sa causads.       Ils voss gronds pchiads
Non s’ lai sün quai meldrare
Stain confessar.       Brich noss bain far
Ins fa quai vlgüds manare.
89. Sco eir à no.       Völg mettar pro
Per ün aviss ad’oters
Ch’els brich per quai.       S’ laschen sün sai
Et digen tanter glioter.
[f. 7b] 90......... Ch’ no pêrs co els.       Sean stats rebels
Sco quai sa già sentie
Mo stü per quai.       T’ laschas sün tai
Schi esch tü schmaledie.
91. Sco sta perscrit.       Dalg Profet dit
Sün chiarn non t’ deisch fidare
Sia schmaledi.       Il qual à qui
Sün chiarn chi s’ vol fidare.
92. Scha ilg noss Deis.       Ilg S. Spiert seis
A tai non vol dunare
Schi co pousch tü.       Ch’esch nausch naschü
La sia völgia fare.
93. Ingün s’ ludar.       Staja da far
Mo dech s’ ludar n’ilg Senger
Ch’ lil fetscha net.       Jüst & perfet
Et con seis Spiert il tenger.
94. Non crajar mo.       Chia quel chio no
Ins ha volgüds affliger
Poss’eir con tai.       Far plü co quai
Sch’ teis mal non vousch deschdire.
95. Per tuot il muond.       Hasch udi zuond
Che fom & pestilenza
Che aguazun.       Quants morts chi sun
Ach fain n pönitentia.
96. No stain fügir.       Da d’ün tal dir
Et far na nova vitta
Stain Deis tscherchiar.       Davol l’ bain far
Dal mal far na deschditta
97. Schi Deis fidel.       A no vain quel
[f. 8a].... Darcheu à refar süe
Ils noss remürs.       D’Jerusalem
Et forsa â mo plüe.

[p. 263 modifica]

98. Scha brich à qui.       Schi n’ cêl la sü
A là gnin à survgnire
Las larmas t’ schert.       Ins gniaran tert
Cul Sang dal Agne püre.
99. Tuot noss cridar.       Qua sto müdar
In tuotta allegrezchia
Tuot inblidà.       Davo laschà
Müdâ ha la tristeza.
100. Dieu völg ruvar.       Ch’el operar
A no ins à star proe
Deis noss Signur.       In tuot honur
Hoz & à qui davoe.
101. Qui völg finir.       Cun quist bel dir
A Dieu völg ingrazchiare
Amen völg far.       Et Dieu ludar
Cun Psalmiar chiantare.
Componüda da mai Dumeng
Rumbella da Ftan.       Et stampada
in Scuol, tras Ludovico Giadina.