A Pippo de R...
Questo testo è stato riletto e controllato. |
◄ | Lustrissimi: co' questo mormoriale | A la sora Tèta che pijja marito | ► |
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti dal 1818 al 1829
A PIPPO DE R...1
Sentissi, Pippo, er zor abbate Urtica2
Co cquell’antro freghino de Marchiònne2
Uno p’er crudo e ll’antro pe’ le donne
Appoggiàjje3 ar zonetto la reprìca?4
5Ma cchi a ste crape5 je po ffà la f...,
J’averà dditto, c...: «Crïelleisònne !6
Se la vadino a magna bbell’e mmonne,7
Ché nnoi peddìo nun ciabbozzamo8 mica».
Valla a ccapì: si ffai robba da jjanna,9
10Subbito a sto paese je parémo
Quer che je parze a li Giudii la manna;
Ma si ppoi ggnente ggnente sce volémo
particce10 come la raggion commanna,
Fascémo buscia,11 Pippo mio, fascémo.
1820.12
Note
- ↑ [Filippo De Romanis, nominato anche nella nota 2 del sonetto precedente, tipografo, editore e buon latinista.]
- ↑ 2,0 2,1 All’Accademia Tiberina [fondata dal Belli e da altri nel 1812], la sera de 1820 (credo), l’abate D. Gaetano Celli, di fisionomia spinosetta, e l’abate D. Melchior Missirini recitarono due brutti componimenti, il primo un sonetto contro le donne, e il secondo un capitolo sulla fuga in Egitto in cui la Madonna era chiamata Vergin cruda.
- ↑ [Appoggiargli: affibbiargli.]
- ↑ [La replica.]
- ↑ [Capre, bestie.]
- ↑ [Kyrie eleison.]
- ↑ [Se le vadano a mangiare bell’e monde, bell’e sbucciate: vadano al diavolo.]
- ↑ [Non ci abbozziamo: non ci abbiamo pazienza.]
- ↑ [Da ghianda, da porci.]
- ↑ [Partirci: metterci a far le cose. Cfr. vol. VI, pag. 208, nota 5.]
- ↑ [Facciamo buca: facciamo un buco nell’acqua.]
- ↑ [Lo zero di questo 1820 è correzione di un’altra cifra che non si legge più.]