Wikisource:Niente traduzioni originali: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Due parole sugli inni nazionali |
m typo |
||
Riga 10:
*Anche '''concedere il permesso''' a qualche utente, pur se competente, creerebbe un '''rischioso precedente''' che farebbe sentire chiunque autorizzato a realizzare traduzioni di qualità incerta ("''Perchè l'utente X può tradurre il brano Y e io no?''").
A questa regola generale esistono tuttavia particolari ambiti in cui, sotto precise condizioni, le traduzioni degli utenti sono ammesse
==Opere letterarie==
|