Pagina:Oriani - Oro incenso mirra, Bologna, Cappelli, 1943.djvu/264: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Candalua: split
Etichetta: Da trascrivere
 
Etichetta: Trascritta
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|||}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
un’aria più pura, e sulla conca di questo mercato è di un effetto eccellente. Vogliamo salirvi?
un’aria più pura, e sulla conca di questo mercato è di un effetto eccellente. Vogliamo salirvi?


- Perchè no? - rispose finalmente la duchessa - forse dalla sua altezza si scorge il grande giardino del Paradou.
Perchè no? rispose finalmente la duchessa forse dalla sua altezza si scorge il grande giardino del Paradou.


- Spero che non vi piacerà. Giammai artificio violentò maggiormente la natura: è la farragine del mercato dentro il giardino.
Spero che non vi piacerà. Giammai artificio violentò maggiormente la natura: è la farragine del mercato dentro il giardino.


- Forse avete ragione, ma il giardiniere è stato nullameno un grande poeta.
Forse avete ragione, ma il giardiniere è stato nullameno un grande poeta.


- E lo sarebbe parso doppiamente, se avesse saputo un po’ meno la nomenclatura.
E lo sarebbe parso doppiamente, se avesse saputo un po’ meno la nomenclatura.


La duchessa si arrese.
La duchessa si arrese.


- Ritorniamo - disse poi.
Ritorniamo disse poi.


- Non vi sembra che il quartiere sia bello e soprattutto grande?
Non vi sembra che il quartiere sia bello e soprattutto grande?


- Senza dubbio, ma vi sento due brutti difetti, la monotonia dello stile e una suprema volgarità nelle massime come nelle minime cose.
Senza dubbio, ma vi sento due brutti difetti, la monotonia dello stile e una suprema volgarità nelle massime come nelle minime cose.


- È moderno.
È moderno.


- La città di Balzac lo è del pari e non mi fa pesare sulla coscienza la volgarità di questo quartiere. Poi non tutto vi è compiuto: si capisce che vi abita soltanto la nuova borghesia e il popolino, nessuna famiglia illustre, nessun grand’uomo è ancora venuto a stabilirvisi. Da solo questo quartiere non potrebbe vivere e nemmeno diventare una città.
La città di Balzac lo è del pari e non mi fa pesare sulla coscienza la volgarità di questo quartiere. Poi non tutto vi è compiuto: si capisce che vi abita soltanto la nuova borghesia e il popolino, nessuna famiglia illustre, nessun grand’uomo è ancora venuto a stabilirvisi. Da solo questo quartiere non potrebbe vivere e nemmeno diventare una città.


- Infatti tutto vi è come provvisorio, la vita non vi ha conservato nulla.
Infatti tutto vi è come provvisorio, la vita non vi ha conservato nulla.


- Vi manca persino una chiesa.
Vi manca persino una chiesa.


- No, girate quell’angolo: ecco la chiesa, forse meglio la cappella di Lourdes: nella volta egri ha dipinto i quattro evangeli.
No, girate quell’angolo: ecco la chiesa, forse meglio la cappella di Lourdes: nella volta egri ha dipinto i quattro evangeli.


- Povero Zola! il terzo non potè finirlo.
Povero Zola! il terzo non potè finirlo.


- Non ve ne lagnate: Zola della religione non
Non ve ne lagnate: Zola della religione non