Pagina:Folengo - Maccheronee, vol 2, 1911 - BEIC 1820192.djvu/337: differenze tra le versioni
m Xavier121: split |
m correzione formattazione |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 2: | Riga 2: | ||
focaia per trarne scintille e dar fuoco all'esca |
focaia per trarne scintille e dar fuoco all'esca |
||
''fodrati oculi de carne salata''—«proverbium quum quis oculos rubeos |
|||
habet propter iram» |
habet propter iram» |
||
''fogare''—soffocare |
|||
_fogare_--soffocare |
|||
''fogatus''—infuocato |
|||
_fogatus_--infuocato |
|||
''foiada''—«est picolinior lasagna» |
|||
''foiadas vela faciuni''—«proverbium Scaramellae, quando incertus et |
|||
instabilis ventus gonfiat velum» |
instabilis ventus gonfiat velum» |
||
''folenga''—folaga |
|||
_folenga_--folaga |
|||
''folla''—fola |
|||
_folla_--fola |
|||
''follare''—«calcare», pigiare l'uva |
|||
''follatur''—«colliditur» |
|||
''fomna''—(v. femina), voce rusticana |
|||
''fonzus''—«macaronice, fungus latine» |
|||
''foppae''—buche sepolcrali, pozzi neri, anche rughe: «inter busum et |
|||
foppam differentiam, vide Aulum gellium» |
foppam differentiam, vide Aulum gellium» |
||
''foracchiare''—«plus quam forare» |
|||
''forcada''—colpo di forca |
|||
''forcia''—forza |
|||
_forcia_--forza |
|||
''forcinus''—spago sforsin chiamasi in mantovano lo spago rinforzato, o |
|||
funicella con cui si fa girare la trottola |
funicella con cui si fa girare la trottola |
||
''forciria''—forzieri |
|||
_forciria_--forzieri |
|||
''forfesina''—bacherozzolo di coda biforcuta a guisa di forbice |
|||
''formentum''—frumento |
|||
_formentum_--frumento |
|||
''formigare''—andar cercando con industria di formica |
|||
''Forselament (Forseulement)''—capoverso d'una canzone francese |
|||
popolare nel Cinquecento |
popolare nel Cinquecento |
||
''fortescere''—saper di forte |
|||
''fosina''—fucina |
|||
_fosina_--fucina |
|||
''fradellus''—fratello |
|||
_fradellus_--fratello |
|||
''fraina''—freni |
|||
_fraina_--freni |
|||
''françois''—mal francese |
|||
''franguellus''—fringuello |
|||
_franguellus_--fringuello |
|||
''franzosus''—mal francese |
|||
''frapare''—listare |
|||
_frapare_--listare |
|||
''frapatus''—lacero |
|||
_frapatus_--lacero |
|||
''frappae''—«zanze, baiane, nugae a Macrobio idem reputantur» |
|||
''fratazzus''—frataccio |
|||
_fratazzus_--frataccio |
|||
''fratones''—grandi siepi |
|||
''freghezare''—rasentare |
|||
_freghezare_--rasentare |
|||
''frendens''—digrignante i denti |
|||
''frenticus''—frenetico |
|||
_frenticus_--frenetico |
|||
''frequentare''—ripetere spesso una determinata azione espressa dal |
|||
sostantivo che segue |
sostantivo che segue |
||
''frescada''—copertura di frasche, pergola, frascato |
|||
''fretare''—affrettarsi |
|||
_fretare_--affrettarsi |
|||
''frezzositas''—fretta |
|||
_frezzositas_--fretta |
|||
''frezzosus''—frettoloso |
|||
_frezzosus_--frettoloso |
|||
''frifolare''—trillare, «velocitate digitorum et linguae sonare» |
|||
''frifolus''—trillante, canoro |
|||
''frisonus''—cavallo di Frisia |
|||
''frisorus''—padella per friggere |
|||
''frisus''—fregio architettonico |
|||
''fritaia''—frittata |
|||
_fritaia_--frittata |
|||
''frixare''—friggere |
|||
_frixare_--friggere |
|||
''frizere''—friggere, «vox padellae» |
|||
''frizza''—freccia |
|||
_frizza_--freccia |
|||
''frondari''—diventar fronzuto |
|||
''frustare''—sciupare, logorare |
|||
''fugazza''—focaccia |
|||
_fugazza_--focaccia |
|||
''fumana''—nebbia |
|||
_fumana_--nebbia |
|||
''fumentosus''—affumicato |
|||
_fumentosus_--affumicato |
|||
''fumus albus''—«non reperitur albus fumus, nisi argentum vivum» |
|||
''fundaia''—fondo di botte |
|||
''fundellum''—fondello |
|||
_fundellum_--fondello |
|||
''furfa''—forfora dei capelli |
|||
''fusara''—reggifusi: specie di triangolo su cui le donne infilzano i |
|||
fusi; il F. l'adopera nel senso di baie, sciocchezze |
fusi; il F. l'adopera nel senso di baie, sciocchezze |
||
''fuscatio''—oscuritá |
|||
_fuscatio_--oscuritá |