Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, X.djvu/279: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
m Pywikibot 3.0-dev
Samuele2002 (discussione | contributi)
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||Poesias|251}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{Centrato|V. MATRIMONI TRIBULÀ CAA L’HOM.}}
<poem>
<poem>{{Colonna|margin-left=-2.0em}}
V. MATRIMONI TRIBULÀ CAA L’ HOM.
O Guai a mai sco dona et mama,
O Guai a mai sco dona et mama,
Il guai ma va tras l’ ossa:
:Il guai ma va tras l’ossa:
La trista et mala fama
La trista et mala fama
Eis gnüda in chiasa nossa.
:Eis gnüda in chiasa nossa.

{{R|5}}Noss credit eis it pers
{{R|5}}Noss credit eis it pers
Ma britsch per causa mia,
:Ma britsch per causa mia,
Noss credit ossa schmers
Noss credit ossa schmers
Ma tott per causa sia.
:Ma tott per causa sia.
O Dieu, chia pais nha jau sül

cor!
O Dieu, chia pais nha jau sül cor!
{{R|10}}Ma less infina perder via.
:{{R|10}}Ma less infina perder via.
I chialla pac chia mor
I chialla pac chia mor
Da spür schagrign per via.
:Da spür schagrign per via.
O chiars paraints jau plonsch al

Ciel,
O chiars paraints jau plonsch al Ciel,
Sa disch il vaira et nügla
:Sa disch il vaira et nügla fint,
fint,
{{R|15}}Meis cor eis plain da pitra fel,
{{R|15}}Meis cor eis plain da pitra fel,
Essend in Strada il „cloma -
:Essend in Strada il „''clomaquint''“.

quint“.
Scha cio neschess da pür disgrazia
Scha cio neschess da pür disgrazia
Chiatessens bain eir compassiun,
:Chiatessens bain eir compassiun,
Dieu et mond ans fessan grazia,
Dieu et mond ans fessan grazia,
{{R|20}}Non foss da temar perditiun.
:{{R|20}}Non foss da temar perditiun.

Pür massa non eisi qua quel cas,
Pür massa non eisi qua quel cas,
I para infina fatt a posta,
:I para infina fatt a posta,
Chial metta pür oss’ aint il nas
Chial metta pür oss’aint il nas
Cur’ in platt e cur’ in costa
:Cur’in platt e cur’in costa
{{R|25}}Scha guard noss pitschens innozaints

Sch’ im vegn ün dubel guai,
{{R|25}}Scha guard noss pitschens innozaints
Et cur chia crid a certs momaints
:Sch’im vegn ün dubel guai,
Schi cridan els con mai.
Et cur chia crid a certs momaints
O vessi amó meis genituors!
{{R|30}}Schi gnissi cuffortada
:Schi cridan els con mai.
{{AltraColonna|margin-left=-1.0em}}
Con totts ils meis basgnus
O vessi amó meis genituors!
sucuors,
:{{R|30}}Schi gnissi cuffortada
Non vess da gnir in Strada.
Con totts ils meis basgnus sucuors,
Ma chia gnissan quels da dir,
:Non vess da gnir in Strada.
Chia sun in quist procint

{{R|35}}Am’ vezer quà languir.
Ma chia gnissan quels da dir,
Am’ vezer far quist cuint.
:Chia sun in quist procint
O chiara mama! inguà eis meis
{{R|35}}Am’ vezer quà languir.
bab,
:Am’ vezer far quist cuint.
Ingün vol dar risposta.

Da mezza nott jau s’ clom dad’ ât
O chiara mama! inguà eis meis bab,
{{R|40}}Per saintar qual proposta.
:Ingün vol dar risposta.
[p. 548] O Dieu sa renda e Dieu sa
Da mezza nott jau s’ clom dad’ât
paja
:{{R|40}}Per saintar qual proposta.<div style="text-indent:-1.5em">[p. 548] O Dieu sa renda e Dieu sa paja</div>
Per tott voss sprogn e taunt
:Per tott voss sprogn e taunt pisser,
pisser,
Sco tott ha viss et craja,
Sco tott ha viss et craja,
In noss comün intêr.
:In noss comün intêr.

{{R|45}}Oss eis la chiasa devastada
{{R|45}}Oss eis la chiasa devastada
Con barbuogn’ et derissiun,
:Con barbuogn’et derissiun,
Mia dotta eis sclavezada
Mia dotta eis sclavezada
Senza plü da far menziun.
:Senza plü da far menziun.
Nha bain adüna fitsch temü

{{R|50}}Piglà malinconia
Nha bain adüna fitsch temü
Uscheta non sa jeva plü
:{{R|50}}Piglà malinconia
Il chiar fu tott or via.
Uscheta non sa jeva plü
Seis modo da s’ impaiser:
:Il chiar fu tott or via.
Pazias orgogliusas

{{R|55}}Sa craja quasi Kaiser
Seis modo da s’impaiser:
Con crettas fitsch confusas.
:Pazias orgogliusas
El vol persunas grondas,
{{R|55}}Sa craja quasi Kaiser
Per ir as conservar,
:Con crettas fitsch confusas.
Illura al mainan aint in jondas

{{R|60}}Et quai al quosta chiar.
El vol persunas grondas,
</poem>
:Per ir as conservar,
Illura al mainan aint in jondas
:{{R|60}}Et quai al quosta chiar.
{{FineColonna}}</poem>