Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VIII.djvu/424: differenze tra le versioni
Pywikibot touch edit |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|414|Caspar Bardola|}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<poem style="padding-left:5em;"> |
|||
<poem> |
|||
Na, na! Pro Herodas nus plü non tuornain, |
Na, na! Pro Herodas nus plü non tuornain, |
||
Sün otra |
Sün otra ’na strada a chasa nus giain! |
||
Laschain, |
:''Laschain, cha’ l fos stetta pro sia fosdà,'' |
||
Laschain, |
''Laschain, ch’el rupetta, infin ch’el ha flà,'' |
||
1225 Ün |
''{{Al|1225}} Ün ur’ais fixada, ün term ais gia miss,'' |
||
Per tot las canaglias e sgür eir per quist! |
''Per tot las canaglias e sgür eir per quist!'' |
||
Chasper: Sün que, retuornettan darcheu nus in let |
:{{Al|''Chasper:''}} Sün que, retuornettan darcheu nus in let |
||
Il reist della not, per possar plü quiet, |
Il reist della not, per possar plü quiet, |
||
Siand que |
Siand que sü’ l cour, fra nus — era s-chargià |
||
1230 Ed uossa deciss — que plü bod preparà: |
{{Al|1230}} Ed uossa deciss — que plü bod preparà: |
||
''„Cha nus con Herodas non tegnan marcha“.'' |
|||
E factum, possettan quist rest eir fich bain |
:E factum, possettan quist rest eir fich bain |
||
Dormind usche closs, sco cha nus maj — havain |
Dormind usche closs, sco cha nus maj — havain |
||
Sün tot il viadi, — fin tard la daman |
Sün tot il viadi, — fin tard la daman |
||
1235 A qua, cha |
{{Al|1235}} A qua, cha l’uster a’ ns portet ils stivals |
||
Clamand |
Clamand pro: ''Bun di, meis Signuors cordials!'' |
||
Ed uossa alvettan per |
:Ed uossa alvettan per a’ ns preparar |
||
A nossa partenza, a nos viagiar, |
A nossa partenza, a nos viagiar, |
||
A’ ns reportand spert tots nel solit salon |
|||
1240 Ingiò ün mangeva per far collaziun. |
{{Al|1240}} Ingiò ün mangeva per far collaziun. |
||
Tot era perdert e fingià preparà, |
Tot era perdert e fingià preparà, |
||
Chi feva presummer, |
Chi feva presummer, ch’ün ’vess calculà |
||
Nus partan plü bod per podair viagiar |
Nus partan plü bod per podair viagiar |
||
Sü’ l frais-ch; e conciò det princip’il mangiar. |
|||
1245 Mangiand, schi allura |
{{Al|1245}} Mangiand, schi allura l’ustèr dumandet, |
||
Fra oters discuors, quals el qua svillupet |
Fra oters discuors, quals el qua svillupet |
||
A Melcher: Van Els |
A Melcher: ''Van Els forz’a Jebus pro’ l raig?'' |
||
Il qual respondet fich insipid e fraj: |
Il qual respondet fich insipid e fraj: |
||
Il raig pür |
Il raig pür ch’el spetta, nus plü non tuornain, |
||
1250 |
|||
⚫ | |||
Nus 'vain |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
</poem> |
</poem> |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<references/> |
<references/> |