Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VIII.djvu/195: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
m BrolloBot ha spostato la pagina Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VIII/195 a Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VIII.djvu/195 senza lasciare redirect: Spostamento da nome pagina errato
BrolloBot (discussione | contributi)
m Pywikibot 3.0-dev
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 7: Riga 7:
sa che no la me cerca?
sa che no la me cerca?


{{sc|Lucrezia}}. Co la saverà che ave venzo, la se consolerà. Za le
{{sc|Lugrezia}}. Co la saverà che ave venzo, la se consolerà. Za le
muggier le fa cussi ; co i marii perde, le dise : baron, furbazzo,
muggier le fa cussi ; co i marii perde, le dise : baron, furbazzo,
ti voi ziogar ! co i venze : eh poverazzo, el se devertisse !
ti voi ziogar ! co i venze : eh poverazzo, el se devertisse !
Riga 13: Riga 13:
{{sc|Todero}}. Oh, son qua a scuoder la mia roba!
{{sc|Todero}}. Oh, son qua a scuoder la mia roba!


{{sc|Lucrezia}}. Gh’avè una gran pressa.
{{sc|Lugrezia}}. Gh’avè una gran pressa.


{{sc|Todero}}. La toga: in sta carta ghe xe cinquanta ducati (0. Qua-
{{sc|Todero}}. La toga: in sta carta ghe xe cinquanta ducati (0. Qua-
ranta del primo pegno, e diese del secondo, che fa cinquanta.
ranta del primo pegno, e diese del secondo, che fa cinquanta.


{{sc|Lucrezia}}. I quaranta va ben ; ma dei diese ducati, no me de
{{sc|Lugrezia}}. I quaranta va ben ; ma dei diese ducati, no me de
gnente? O che caia (b)\ El vadagna dusento zecchini, e noi
gnente? O che caia (b)\ El vadagna dusento zecchini, e noi
me dà gnente ! Ande in malorzega.
me dà gnente ! Ande in malorzega.
Riga 25: Riga 25:
contentela ?
contentela ?


{{sc|Lucrezia}}. Grasso quel dindio (e) !
{{sc|Lugrezia}}. Grasso quel dindio (e) !


{{sc|Todero}}. Mo li vorla tutti?
{{sc|Todero}}. Mo li vorla tutti?


{{sc|Lucrezia}}. Via, via, che burlo. Ve ringrazio. M’ave dà anca
{{sc|Lugrezia}}. Via, via, che burlo. Ve ringrazio. M’ave dà anca
troppo (2).
troppo (2).


{{sc|Todero}}. Dove xe la mia roba?
{{sc|Todero}}. Dove xe la mia roba?


{{sc|Lucrezia}}. Tolè, questo xe el codegugno e la camisiola.
{{sc|Lugrezia}}. Tolè, questo xe el codegugno e la camisiola.


{{sc|Todero}}. Gh’ai fatto macchie?
{{sc|Todero}}. Gh’ai fatto macchie?


{{sc|Lucrezia}}. Stè sora de mi, che no gh’è gnanca una macula.
{{sc|Lugrezia}}. Stè sora de mi, che no gh’è gnanca una macula.


{{sc|Todero}}. La scatola; che la voggio portar a mia muggier.
{{sc|Todero}}. La scatola; che la voggio portar a mia muggier.


{{sc|Lucrezia}}. Voleu la pezza del zendà?
{{sc|Lugrezia}}. Voleu la pezza del zendà?


{{sc|Todero}}. Quella la vegnirò a tior ancuo. La me daga la scatola.
{{sc|Todero}}. Quella la vegnirò a tior ancuo. La me daga la scatola.


{{sc|Lucrezia}}. Adesso ; la xe là drente Dove mai xe la chiave ? Mo
{{sc|Lugrezia}}. Adesso ; la xe là drente Dove mai xe la chiave ? Mo
dove mai la oggio messa ? {{Ids|(mostra di cercar la chiave)}}
dove mai la oggio messa ? {{Ids|(mostra di cercar la chiave)}}


{{sc|Todero}}. Oh, questa mo la me despiase !
{{sc|Todero}}. Oh, questa mo la me despiase !


{{sc|Lucrezia}}. Mi no le catto.
{{sc|Lugrezia}}. Mi no le catto.
(a) Sedia, (b) Spilorcio, (e) Maniera ch’esprime scarsezza in chi riceve
(a) Sedia, (b) Spilorcio, (e) Maniera ch’esprime scarsezza in chi riceve
da uno che pretende di dar molto.
da uno che pretende di dar molto.