Pagina:Poemetti allegorico-didattici del secolo XIII, 1941 – BEIC 1894103.djvu/214: differenze tra le versioni
OrbiliusMagister: split |
Modifica pagina via js |
||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 25% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<poem> |
<poem> |
||
in terzia spece, |
in terzia spece, |
||
la quarta |
la quarta s’appellò Iorasticí, |
||
e la quinta |
e la quinta Arromatoricí, |
||
la sesta Isacchia si sopradice. |
la sesta Isacchia si sopradice. |
||
La settima di Tigri |
La settima di Tigri sopr’al fiume, {{O|239|al}} |
||
ottava Babillonia |
ottava Babillonia s’appella, |
||
la nona Cipredasoas ha nome, |
la nona Cipredasoas ha nome, |
||
la decima Iporsanias è quella, |
la decima Iporsanias è quella, |
||
undecima Alessandria propia, come |
undecima Alessandria propia, come |
||
è nobile cittade |
è nobile cittade adorn’e bella; |
||
duodecima Alessandria |
duodecima Alessandria d’Egitto; |
||
èvi |
èvi ’ntagliata la form’e lo scritto, |
||
ed Aristotil che portò la sella. |
ed Aristotil che portò la sella. |
||
Dall’altra parte v’è tutto ’ntagliato, {{O|240|al}} |
|||
a propi |
a propi ’ntagli ed a fini colori, |
||
si come |
si come ’l mondo fue tutt’assembiato |
||
per guerra a Troia, tra |
per guerra a Troia, tra dentr’e fuori; |
||
e tutto |
e tutto com’ fu l’odio incominciato, |
||
tra Lamedone e Giasonno signori, |
tra Lamedone e Giasonno signori, |
||
onde morir re, duca e |
onde morir re, duca e cont’assai, |
||
barone e cavalieri in |
barone e cavalieri in guerr’e guai; |
||
Ettor e Gaumennòn ne fuor rettori. |
Ettor e Gaumennòn ne fuor rettori. |
||
De èvi tutto come |
De èvi tutto come ’l buon Giassone, {{O|241|al}} |
||
di Grecia, figlio di Pennolopesse, |
di Grecia, figlio di Pennolopesse, |
||
come mandato fue per lo tosone, |
come mandato fue per lo tosone, |
||
al vello |
al vello d’oro, e con lui Erculesse. |
||
Appelleusso rege in tradigione |
Appelleusso rege in tradigione |
||
il vi mandò, che fu |
il vi mandò, che fu padr’ Accillesse; |
||
e Medonne sua moglie il fece fare; |
e Medonne sua moglie il fece fare; |
||
con grande compagnia si mise in mare |
con grande compagnia si mise in mare |
||
Argusso credo le navi facesse. |
Argusso credo le navi facesse. |
||
E tutto |
E tutto v’è com’arrivaro a Troia, {{O|242|al}} |
||
andando loro |
andando loro all’isola Colcone; |
||
</poem> |
</poem> |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |